"قسم تنسيق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sección de Coordinación
        
    La División consta de tres secciones, a saber, la Sección de Coordinación y Servicios de Transporte, la Sección de Infraestructura de Transporte y Comunicaciones y la Sección de Turismo. UN وتتألف الشعبة من ثلاثة أقسام هي: قسم تنسيق وخدمات النقل وقسم الهياكل اﻷساسية للنقل والاتصالات وقسم السياحة.
    Se está examinando, con la Sección de Coordinación de programas, el nuevo diseño de los documentos de planificación de las adquisiciones para recoger mejor la información necesaria sobre las adquisiciones. UN وتجري مناقشات مع قسم تنسيق البرامج ﻹعادة تصميم وثائق تخطيط الشراء كي تتضمن المعلومات المطلوبة عن الشراء على نحو أفضل.
    Se está examinando, con la Sección de Coordinación de programas, el nuevo diseño de los documentos de planificación de las adquisiciones para recoger mejor la información necesaria sobre las adquisiciones. UN وتجري مناقشات مع قسم تنسيق البرامج ﻹعادة تصميم وثائق تخطيط الشراء كي تتضمن المعلومات المطلوبة عن الشراء على نحو أفضل.
    El Jefe de la Sección de Coordinación de Programas presentó el documento y explicó que la reseña estadística de 1997 había procurado abarcar las múltiples facetas del desplazamiento de los refugiados. UN وقدم رئيس قسم تنسيق البرنامج هذه الوثيقة، وأوضح أن العرض اﻹحصائي لعام ٧٩٩١ تناول الجوانب العديدة لنزوح اللاجئين.
    Tras el establecimiento de la Sección de Coordinación de Asuntos Humanitarios, las actividades relacionadas con el socorro fueron asumidas por esa Sección. UN وعقب إنشاء قسم تنسيق الشؤون الإنسانية، تولى هذا القسم القيام بالأنشطة المتعلقة بالإغاثة.
    De resultas del examen, se propone reducir la plantilla de la Sección de Coordinación Humanitaria para constituirla en una Oficina de Apoyo al Coordinador Humanitario. UN ونتيجة لهذه الاستعراض، يقترح تقليص حجم قسم تنسيق الشؤون الإنسانية ليصبح مكتب دعم لمنسق الشؤون الإنسانية.
    el desarrollo Sección de Coordinación de la asistencia humanitaria y para el desarrollo: 7 oficiales nacionales y 2 funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales UN قسم تنسيق المساعدة الإنسانية والإنمائية: 7 وظائف لموظفين وطنيين ووظيفتان من فئة الخدمة العامة الوطنية
    Además, el Servicio supervisa a la Sección de Coordinación de Auditorías de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Sección de Auditoría de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Sede UN وبالإضافة إلى ذلك، تشرف الدائرة على قسم تنسيق مراجعة حسابات حفظ السلام وقسم مراجعة حسابات حفظ السلام في المقر
    Sección de Coordinación de Auditores Residentes UN قسم تنسيق مراجعي الحسابات المقيمين
    La reducción se debe a que no se han presupuestado cuatro puestos de coordinador superior y tres puestos de secretario en la Dependencia de Políticas de Programas para todo el año en espera de un reexamen de sus funciones, y a que en 1995 se suprimió un puesto del cuadro orgánico en la Sección de Coordinación de los Programas y Presupuesto. UN وحدث التخفيض بسبب عدم إدراج مخصصات في الميزانية ﻷربع وظائف منسقين كبار وثلاث وظائف للسكرتيرين في وحدة سياسات البرامج العامة، وإلغاء وظيفة فنية في قسم تنسيق البرامج والميزانية في ٥٩٩١.
    545. La Sección de Coordinación de Programas (SCP) fue creada el 1º de enero de 1997. UN ٥٤٥- أنشئ قسم تنسيق البرامج في ١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    Asumió algunas de las funciones que antes desempeñaba la Sección de Coordinación de Programas y Presupuesto (SCPP), en tanto que otras se transfirieron a la Sección de Presupuestos de la División de Servicios Financieros y de Información. UN واحتفظ هذا القسم ببعض الوظائف التي كان يؤديها سابقاً قسم تنسيق البرامج والميزانية، في حين نقلت وظائف أخرى إلى قسم الميزانية في شعبة الشؤون المالية واﻹعلامية.
    Sección de Coordinación de Asuntos Humanitarios y de Desarrollo UN قسم تنسيق الشؤون الإنسانية والتنمية
    Las actividades de supervisión se desarrollan a nivel de administradores de programas y cuentan principalmente con la orientación y el apoyo de la Sección de Coordinación de Programas y Apoyo a las Operaciones. UN وتنفذ أنشطة الرصد على مستوى مديري البرامج وتستند إلى المشورة والدعم المقدمين بصفة رئيسية من قسم تنسيق البرامج ودعم العمليات.
    Se necesitará un Jefe de Sección de la categoría P-5 para dirigir la Sección de Coordinación Humanitaria ampliada. UN وثمة حاجة إلى رئيس قسم برتبة ف-5 ليرأس قسم تنسيق الشؤون الإنسانية الموسع.
    :: Después de la conclusión del programa de desarme y desmovilización en 2004, la Sección de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reinserción se disolverá, redesplegándose algunos de sus puestos a la Sección de Coordinación Humanitaria y a la Sección de Rehabilitación, Recuperación y Reconstrucción; UN :: بعد اكتمال برنامج نزع السلاح والتسريح في عام 2004، سيلغى قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل وتنقل بعض وظائفه إلى قسم تنسيق الشؤون الإنسانية وقسم الإغاثة والإنعاش والتأهيل؛
    Sección de Coordinación de la Asistencia Humanitaria y de Desarrollo UN قسم تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية
    Sección de Coordinación de la Asistencia Humanitaria y para el Desarrollo UN قسم تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية
    Prosiguen también los trabajos para establecer una Sección de Coordinación del desminado para las fuerzas armadas de Bosnia y Herzegovina en su Ministerio de Defensa. UN 18 - ويتواصل العمل أيضا من أجل إنشاء قسم تنسيق إزالة الألغام للقوات المسلحة للبوسنة والهرسك في وزارة الدفاع التابعة لها.
    El Jefe de la Sección de Coordinación de Asuntos Humanitarios asiste a las reuniones del equipo de las Naciones Unidas en el país y miembros de ese equipo asisten a las reuniones de coordinación y sectoriales en el ámbito humanitario y participan en ellas. UN وتشجع اللجنة البعثة على السعي إلى إعداد خطة عمل مماثلة، وتتطلع إلى يحضر رئيس قسم تنسيق الشؤون الإنسانية اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري، كما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus