No, estoy seguro que sus historias sobre el Viejo Oeste son cautivadoras. | Open Subtitles | لا , انا متأكد ان قصصه عن الغرب القديم فاتنة |
sus historias solían incluir elementos científicos para crear una aterradora plausibilidad. | TED | غالباً ما تستخدم قصصه العناصر العلمية ليضفى نوعاً من الاستحسان الغريب. |
Por eso Einstein contó una historia y siguió sus historias y apareció con teorías y apareció con teorías y luego con sus ecuaciones. | TED | إذن روى آينشتاين قصة واتبع قصصه إلى أن توصل إلى نظرياته وبعد أن توصل إلى نظرياته توصل إلى معادلاته. |
No merecéis que os lea sus historias. | Open Subtitles | طالما تفتري عليه، فأنت لا تستحقّ سماع قصصه |
Dice que no es cierto pero mira cómo habla de los judíos en sus cuentos. | Open Subtitles | يقول بأنه لا يكره اليهود و لكن أنظرو كيف يتحدث عنهم في قصصه |
Si sus historias eran sorprendentes... más sorprendentes eran sus finales. | Open Subtitles | ومثل قصصه الغريبة كانت النهايات دائما أكثر مفاجئة |
Un hombre cuenta sus historias tantas veces... que, al final, él es esas historias. | Open Subtitles | يخبر الرجل قصصه عديد من الأوقات حتي يصبح هو القصص |
sus historias fueron aburridas. No podía soportarlo. | Open Subtitles | قصصه كانت ممله لم استطع احتماله |
Así como también sus historias favoritas del mundo antiguo. | Open Subtitles | بالإضافة إلى قصصه التي يفضلها من العالم الغابر |
Una palabra de sabiduría--- mantente lejos de sus historias de guerra de ahora en más. | Open Subtitles | نصيحة لك , أبقى بعيداً عن قصصه الحقيقية من الأن فصاعداً |
Y ahora anda pavoneándose, impresionando a esas perras rubias... con sus historias heroicas de saltarse el almuerzo. | Open Subtitles | والآن هو يمشي متبختراً يحاول التأثير بالشقراء العاهره عن قصصه البطوله كيف أنه نسي الغداء |
Bueno, James Franco va a hacer una lectura de algunas de sus historias cortas en Housing Works, y el agente de Writers House va a estar allí. | Open Subtitles | حسنا, جيمس فرانكو يقرأ بعض من قصصه القصيرة ووكيل منزل الكتاب سيكون هناك. |
Pero pronto los otros caballeros empezaron a cansarse de sus historias de lo valiente que era y cuántos dragones mataba. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك بدأ الفرسان الآخرين بالملل من قصصه عن قصص شجاعته وكم تنينا قد ذبح |
Y a juzgar por la naturaleza de sus historias, sospecho que hay severos problemas de codependencia. | Open Subtitles | وبالحكم على طبيعة قصصه أنا أشك بوجود مشاكل عدة |
Lo sé, lo sé, lo sé, pero mira, me identifico con sus historias: | Open Subtitles | أعرف، أعرف، أعرف، أنا فقط أرتبط مع قصصه: |
Aunque la mayor parte de sus historias... no suelen ser sobre ninguna de esas cosas. | Open Subtitles | رغم أن معظم قصصه في العادة لا تتعلق بهذه الأشياء. |
En tanto ese libro esté siendo leído, ...sus historias cobrarán vida. | Open Subtitles | طالمَا أن الكِتاب يُقرأ، فإن قصصه ستَغدوا حقيقةً. |
Sigo investigando quién fue de sus historias. | Open Subtitles | وأظل أبحث عن الموجودين في قصصه. |
Así que discúlpelo si no quiere compartir sus historias. | Open Subtitles | لذلك يجب أن تعذره إذا لم يرد مشاركة قصصه |
Una de sus historias favoritas, por ejemplo, tenía que ver con el héroe de guerra revolucionario Ethan Allen. | TED | فواحدة من قصصه التي كان يحبها على سبيل المثال كانت متعلقة ببطل ثورة الحرب " إيثان آلن " |
Cuando tenía 12 años, yo pasaba a máquina sus cuentos. | Open Subtitles | وأنا كتبته عن قصصه القصيرة بالنسبة له عندما كان 12. |
Es un chico increíble. Deberías oír sus relatos. Luchó mucho porque quería estudiar. | Open Subtitles | يجب عليك أن تسمع قصصه انه مكافح جداً وأراد أن يتعلم |