"قصصه" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus historias
        
    • sus cuentos
        
    • sus relatos
        
    No, estoy seguro que sus historias sobre el Viejo Oeste son cautivadoras. Open Subtitles لا , انا متأكد ان قصصه عن الغرب القديم فاتنة
    sus historias solían incluir elementos científicos para crear una aterradora plausibilidad. TED غالباً ما تستخدم قصصه العناصر العلمية ليضفى نوعاً من الاستحسان الغريب.
    Por eso Einstein contó una historia y siguió sus historias y apareció con teorías y apareció con teorías y luego con sus ecuaciones. TED إذن روى آينشتاين قصة واتبع قصصه إلى أن توصل إلى نظرياته وبعد أن توصل إلى نظرياته توصل إلى معادلاته.
    No merecéis que os lea sus historias. Open Subtitles طالما تفتري عليه، فأنت لا تستحقّ سماع قصصه
    Dice que no es cierto pero mira cómo habla de los judíos en sus cuentos. Open Subtitles يقول بأنه لا يكره اليهود و لكن أنظرو كيف يتحدث عنهم في قصصه
    Si sus historias eran sorprendentes... más sorprendentes eran sus finales. Open Subtitles ومثل قصصه الغريبة كانت النهايات دائما أكثر مفاجئة
    Un hombre cuenta sus historias tantas veces... que, al final, él es esas historias. Open Subtitles يخبر الرجل قصصه عديد من الأوقات حتي يصبح هو القصص
    sus historias fueron aburridas. No podía soportarlo. Open Subtitles قصصه كانت ممله لم استطع احتماله
    Así como también sus historias favoritas del mundo antiguo. Open Subtitles بالإضافة إلى قصصه التي يفضلها من العالم الغابر
    Una palabra de sabiduría--- mantente lejos de sus historias de guerra de ahora en más. Open Subtitles نصيحة لك , أبقى بعيداً عن قصصه الحقيقية من الأن فصاعداً
    Y ahora anda pavoneándose, impresionando a esas perras rubias... con sus historias heroicas de saltarse el almuerzo. Open Subtitles والآن هو يمشي متبختراً يحاول التأثير بالشقراء العاهره عن قصصه البطوله كيف أنه نسي الغداء
    Bueno, James Franco va a hacer una lectura de algunas de sus historias cortas en Housing Works, y el agente de Writers House va a estar allí. Open Subtitles حسنا, جيمس فرانكو يقرأ بعض من قصصه القصيرة ووكيل منزل الكتاب سيكون هناك.
    Pero pronto los otros caballeros empezaron a cansarse de sus historias de lo valiente que era y cuántos dragones mataba. Open Subtitles ولكن بعد ذلك بدأ الفرسان الآخرين بالملل من قصصه عن قصص شجاعته وكم تنينا قد ذبح
    Y a juzgar por la naturaleza de sus historias, sospecho que hay severos problemas de codependencia. Open Subtitles وبالحكم على طبيعة قصصه أنا أشك بوجود مشاكل عدة
    Lo sé, lo sé, lo sé, pero mira, me identifico con sus historias: Open Subtitles أعرف، أعرف، أعرف، أنا فقط أرتبط مع قصصه:
    Aunque la mayor parte de sus historias... no suelen ser sobre ninguna de esas cosas. Open Subtitles رغم أن معظم قصصه في العادة لا تتعلق بهذه الأشياء.
    En tanto ese libro esté siendo leído, ...sus historias cobrarán vida. Open Subtitles طالمَا أن الكِتاب يُقرأ، فإن قصصه ستَغدوا حقيقةً.
    Sigo investigando quién fue de sus historias. Open Subtitles وأظل أبحث عن الموجودين في قصصه.
    Así que discúlpelo si no quiere compartir sus historias. Open Subtitles لذلك يجب أن تعذره إذا لم يرد مشاركة قصصه
    Una de sus historias favoritas, por ejemplo, tenía que ver con el héroe de guerra revolucionario Ethan Allen. TED فواحدة من قصصه التي كان يحبها على سبيل المثال كانت متعلقة ببطل ثورة الحرب " إيثان آلن "
    Cuando tenía 12 años, yo pasaba a máquina sus cuentos. Open Subtitles وأنا كتبته عن قصصه القصيرة بالنسبة له عندما كان 12.
    Es un chico increíble. Deberías oír sus relatos. Luchó mucho porque quería estudiar. Open Subtitles يجب عليك أن تسمع قصصه انه مكافح جداً وأراد أن يتعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more