ويكيبيديا

    "قطاعي التعليم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los sectores de la educación
        
    • los sectores de educación
        
    • los sectores de la enseñanza
        
    • los ámbitos de la educación
        
    • para la educación
        
    • los sectores educativo
        
    • el sector de la educación
        
    • los sectores educación
        
    Asimismo, Luxemburgo decidió concentrar su cooperación en los sectores sociales y, en especial, en los sectores de la educación y la salud. UN واختارت لكسمبرغ أيضا أن تركز تعاونها على القطاعات الاجتماعيـــة، وبخاصة فـــي قطاعي التعليم والصحة.
    Es preciso estrechar los vínculos entre las inversiones destinadas a reducir el hambre y las que se realizan en los sectores de la educación y la salud. UN ويجب أن ترتبط الاستثمارات الهادفة إلى الحد من الجوع ارتباطا وثيقا مع الاستثمارات في قطاعي التعليم والصحة.
    Actualmente se llevan a cabo experiencias interesantes en los sectores de la educación formal e informal, así como en el ámbito del fomento de las capacidades. UN ويجري حاليا تنفيذ تجارب جديرة بالاهتمام في قطاعي التعليم الرسمي وغير الرسمي وكذلك في مجال تعزيز القدرات.
    Sólo unas pocas medidas exigirán recursos financieros y técnicos adicionales, especialmente en los sectores de educación y salud. UN ولن يلزم تخصيص موارد مالية وتقنية إضافية إلا لبضعة إجراءات منتقاة، ولا سيما في قطاعي التعليم والصحة.
    En los sectores de la enseñanza y la sanidad, habrá que prestar más atención, en los próximos años, a mejorar la calidad y fortalecer la capacidad local. UN وفي قطاعي التعليم والصحة، ينبغي في السنوات المقبلة إيلاء اهتمام أكبر بتحسين النوعية وتقوية القدرات المحلية.
    La comunidad internacional ha reconocido la importancia de mantener gastos públicos suficientes, especialmente en los ámbitos de la educación y la salud, durante el período de ajuste económico. UN وقد سلم المجتمع الدولي بأهمية اﻹبقاء على إنفاق عام كاف، ولا سيما في قطاعي التعليم والصحة، أثناء التكيف الاقتصادي,
    La tensión social sigue siendo grave, como ilustran las recientes huelgas en los sectores de la educación y la salud. UN وما زالت حالة التوتر الاجتماعي على أشدها، كما يتبين من الإضرابات العمالية التي نظمت مؤخرا في قطاعي التعليم والصحة.
    los sectores de la educación y de la atención de salud empleaban a más mujeres que hombres. UN وتمثل المرأة أغلبية الموظفين الحكوميين في قطاعي التعليم والرعاية الصحية.
    Insistieron en los graves problemas que afectaban a los sectores de la educación y la salud. UN وأولي اهتمام شديد للمشاكل الهائلة في قطاعي التعليم والصحة.
    La crisis actual en los sectores de la educación y la salud refleja fuentes potenciales de disturbio social que podrían socavar la estabilidad política. UN وتمثل الأزمة الحالية في قطاعي التعليم والصحة مصادر كامنة للاضطرابات الاجتماعية، التي يمكن أن تقوض الاستقرار السياسي.
    Indonesia también elogió a Nigeria por su labor en los sectores de la educación y la salud y, los consiguientes, efectos en el bienestar de los niños. UN كما امتدحت إندونيسيا نيجيريا لجهودها المبذولة في قطاعي التعليم والصحة وتأثيرها في رفاه الأطفال.
    En el plano nacional, se han aplicado enfoques culturalmente apropiados principalmente en los sectores de la educación y la atención de salud. UN وعلى الصعيد الوطني، لا تزال تطبيقات النُّهج المكيّفة ثقافيا منحصرة أساسا في قطاعي التعليم والصحة.
    En la esfera social, el Gobierno de Burundi concentrará sus esfuerzos en los sectores de la educación y la salud a fin de combatir la ignorancia y la enfermedad. UN في المجال الاجتماعي، ستركز حكومة بوروندي على قطاعي التعليم والصحة لمكافحة الجهل والمرض.
    Las huelgas prácticamente paralizaron a la administración pública y tuvieron efectos sumamente perjudiciales para los sectores de la educación y la salud. UN وشلت تلك الإضرابات الإدارة العامة شللا تاما تقريبا، وكان لها تأثير ضار للغاية على قطاعي التعليم والصحة.
    Los aranceles cobrados a los usuarios en los sectores de la educación y la salud han obrado en detrimento de los sectores de población más pobres. UN وتراجع اﻹنفاق المقدر للفرد وفقا لذلك، وجاءت الضرائب التي شملت المستفيدين من قطاعي التعليم والصحة على حساب أفقر فئات السكان.
    Existen casi 900 puestos en toda Finlandia donde se puede prestar el servicio no militar; aproximadamente la mitad de ellos corresponde a los sectores de bienestar social y de atención de la salud, y una cuarta parte corresponde a los sectores de la educación y la cultura. UN وهناك نحو ٠٠٩ مركز في سائر أنحاء فنلندا يمكن أن تؤدى فيها الخدمة غير العسكرية: حيث يقوم نحو نصف هذه المراكز بمهام في قطاعي الرفاه الاجتماعي والرعاية الصحية ونحو الربع في قطاعي التعليم والثقافة.
    Noruega da apoyo a Bangladesh, Nepal, Mozambique, la República Unida de Tanzanía y Zambia en los sectores de educación y de salud. UN وتقدم النرويج الدعم إلى بنعلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وموزامبيق ونيبال في قطاعي التعليم والصحة.
    Son asignados a las instituciones gubernamentales, principalmente en los sectores de educación y salud. UN ويجري تنسيبهم في المؤسسات الحكومية في قطاعي التعليم والصحة أساسا.
    El año pasado, la prestación de esos servicios se alteró debido a las huelgas que hubo en los sectores de la enseñanza y la salud. UN وعلى مدى السنة الماضية، انقطع توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية بسبب إضرابات في قطاعي التعليم والصحة.
    Alentó a Timor-Leste a que continuara desarrollando los ámbitos de la educación y la salud y adoptando medidas para erradicar la pobreza. UN وشجعت على المضي في تطوير قطاعي التعليم والصحة، وفي جهود القضاء على الفقر.
    Los fondos fiduciarios de los donantes se han movilizado en varios casos dentro del marco de la Iniciativa, y el Banco Mundial utilizó esos recursos para la educación y la salud, el PNUD para la gestión pública y la CEPA para las tecnologías de la información para el desarrollo. UN فقد تمت تعبئة الصناديق الاستئمانية المانحة في إطار المبادرة في عدد قليل من الحالات، واستخدم البنك الدولي تلك الموارد في قطاعي التعليم والصحة، واستخدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في قطاع شؤون الحكم واستخدمتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في قطاع تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية.
    Habría que estudiar las posibilidades de colaboración con profesionales de los sectores educativo y tecnológico para concebir metodologías e instrumentos modernos. UN وينبغي أيضاً بحث التعاون مع العاملين في قطاعي التعليم والتكنولوجيا لإعداد منهجيات وأدوات حديثة؛
    Empero, tanto en el sector de la educación como en el de la salud se ha perdido capacidad institucional, en parte porque se ha prescindido de los donantes. UN ولكن بعض القدرات المؤسسية في قطاعي التعليم والصحة قد فقدت وذلك يرجع في جانب منه إلى إغفال الجهات المانحة.
    El Gasto Social de los sectores educación y salud ha sido reorientado en este período. UN وقد غُيرت وجهة الإنفاق الاجتماعي على قطاعي التعليم والصحة في هذه الفترة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد