Imagina cómo estarías si vieras que me desgarra una manada de leones furiosos. | Open Subtitles | تصور حياتك لو رأيتني أمزّق إرباً بواسطة قطيع من الأسود الغاضبة |
Los atacantes ocultaron su movimiento tras una manada de ganado y avanzaron hasta una distancia de 20 a 25 metros del recinto pakistaní. | UN | وستر المهاجمون تحركهم وراء قطيع من الماشية حتى بلغوا مسافة تتراوح بين ٠٢ و ٥٢ مترا من المعسكر الباكستاني. |
La parte inferior izquierda muestra un león escudriñando una manada de impalas para cazarlas. A la derecha, pueden ver lo que llamo la cuenca visual del león. | TED | يظهر اسفل اليسار أسد يلتفت إلى قطيع من الظبيان ليصطاد أحدهم وفي اليمين يظهر ما أطلق عليه نطاق رؤية الأسد. |
Un civil libanés cruzó con un rebaño de ovejas la línea azul y se adentró 150 metros en territorio israelí. | UN | عبر مدني لبناني الخط الأزرق مع قطيع من الغنم ودخل الأراضي الإسرائيلية مسافةَ 150 مترا |
Derrotaste a un ejército de enemigos... mientras una bandada de grullas volaba por encima. | Open Subtitles | هزم جيشا لكم من الأعداء ، بينما قطيع من الرافعات حلقت فوق. |
una manada de ñus, un banco de peces, una bandada de pájaros. | TED | قطيع من الثيران، فوج من الأسماك، سرب من الطيور. |
Después habían pasado ya tres semanas, y parecía como si hubiera sido pisoteado por una manada de ñus. | TED | وبمرور ثلاثة أسابيع، شعرت بأنهُ قد تم دهسى من قبل قطيع من الحيوانات البرية. |
Estamos llevando una manada de caballos al sur. | Open Subtitles | نحن نقود قطيع من الخيول إلى الجنوب بضبط فوق التل |
Están corriendo para allá como una manada de elefantes. | Open Subtitles | انهم يهرولون الى هناك مثل قطيع من الافيال |
Bajo el sol inclemente, una manada de celofisis se ha unido para matar. | Open Subtitles | تحت الشمس التي لا ترحم اتحد قطيع من السيلوفيسس لتقتل |
Creo que prefiero que una manada de hienas me devoren los intestinos. | Open Subtitles | أفضل أن تتمزق أشلائي من قبل قطيع من الضباع |
Los salvajes a menudo nos visitan generosamente... tímidos, como una manada de ciervos curiosos. | Open Subtitles | الهمج يتكرمون بزيارتنا في كثير من الأحيان جبناء ، مثل قطيع من الغزلان الغريبة |
¡Incluso la probaron con un rebaño de corderos! | Open Subtitles | حتى أنهم قاموا بتجربتها على قطيع من الغنم |
un rebaño de ovejas insignificantes... que se esconden y que no se atreven a levantar cabeza. | Open Subtitles | قطيع من الاغنام الحقيره الخاضعه التى لا تجرؤ على ان ترفع رؤوسها |
"Grizz Brickbottom era el más duro vaquero en todo el mundo para manejar un rebaño de ganado a través de los campos alambrados." | Open Subtitles | جيز بروك بوتوم، كان أصعب راع بقر على الإطلاق كان يستطيع السيطرة على قطيع من الماشية في مكان مفتوح |
Derrotará un ejército de enemigos... mientras una bandada de grullas le vuele por encima. | Open Subtitles | انه سوف يهزم جيش من الأعداء بينما قطيع من الرافعات الدوائر أعلاه. |
Recientemente por ejemplo, un grupo de activistas ugandeses abrieron esta caja y liberaron los cerdos en la calle. | TED | على سبيل المثال: مؤخرًا قامت مجموعة من النشطاء في أوغندا بإطلاق قطيع من الخنازير في الشوارع. |
Un lobo derrota a una jauría de perros, en el momento oportuno. | Open Subtitles | ذئب واحد يمكنه هزيمة قطيع من الكلاب اذا كان الوقت مناسبا |
Conflo en que los soldados romanos no deiarán que los derrote una horda de bárbaros. | Open Subtitles | انى اثق بجنود الرومان لا تدعوا قطيع من البرابرة يهزموكم |
Baila como un... un tropel de ganado. | Open Subtitles | أنت ترقصين مثل.. مثل قطيع من الماشية |
Abrió la puerta y unos perros salvajes le saltaron. | Open Subtitles | -لقد قفز عليها قطيع من الكلاب البرية -ماذا حدث؟ |
No, es una parvada de putas, una manada de estríperes, y un enjambre de MILF. | Open Subtitles | لا، ט حفنة من العاهرات، قطيع من المتعريات وسرب من الجبهة. |
Vamos, hablas como si fueran una pandilla de pueblerinos ignorantes. | Open Subtitles | بالله عليك، تتكلّم وكأنهم قطيع من المعاقين ذهنياً. |
Quizás sea una procesión de ganado que viene de Santa Fe. | Open Subtitles | من المحتمل انه قطيع من البقر (قادم من (سانتافي |
Tengo un hato de ganado aquí y lo voy a purgar. | Open Subtitles | لدي قطيع من الماشية هنا علي أن أطعمه الدواء |