"قطيع من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una manada de
        
    • un rebaño de
        
    • una bandada de
        
    • un grupo de
        
    • una jauría de
        
    • una horda
        
    • tropel de
        
    • puerta y unos
        
    • una parvada de
        
    • una pandilla de
        
    • una procesión de ganado
        
    • hato de
        
    Imagina cómo estarías si vieras que me desgarra una manada de leones furiosos. Open Subtitles تصور حياتك لو رأيتني أمزّق إرباً بواسطة قطيع من الأسود الغاضبة
    Los atacantes ocultaron su movimiento tras una manada de ganado y avanzaron hasta una distancia de 20 a 25 metros del recinto pakistaní. UN وستر المهاجمون تحركهم وراء قطيع من الماشية حتى بلغوا مسافة تتراوح بين ٠٢ و ٥٢ مترا من المعسكر الباكستاني.
    La parte inferior izquierda muestra un león escudriñando una manada de impalas para cazarlas. A la derecha, pueden ver lo que llamo la cuenca visual del león. TED يظهر اسفل اليسار أسد يلتفت إلى قطيع من الظبيان ليصطاد أحدهم وفي اليمين يظهر ما أطلق عليه نطاق رؤية الأسد.
    Un civil libanés cruzó con un rebaño de ovejas la línea azul y se adentró 150 metros en territorio israelí. UN عبر مدني لبناني الخط الأزرق مع قطيع من الغنم ودخل الأراضي الإسرائيلية مسافةَ 150 مترا
    Derrotaste a un ejército de enemigos... mientras una bandada de grullas volaba por encima. Open Subtitles هزم جيشا لكم من الأعداء ، بينما قطيع من الرافعات حلقت فوق.
    una manada de ñus, un banco de peces, una bandada de pájaros. TED قطيع من الثيران، فوج من الأسماك، سرب من الطيور.
    Después habían pasado ya tres semanas, y parecía como si hubiera sido pisoteado por una manada de ñus. TED وبمرور ثلاثة أسابيع، شعرت بأنهُ قد تم دهسى من قبل قطيع من الحيوانات البرية.
    Estamos llevando una manada de caballos al sur. Open Subtitles نحن نقود قطيع من الخيول إلى الجنوب بضبط فوق التل
    Están corriendo para allá como una manada de elefantes. Open Subtitles انهم يهرولون الى هناك مثل قطيع من الافيال
    Bajo el sol inclemente, una manada de celofisis se ha unido para matar. Open Subtitles تحت الشمس التي لا ترحم اتحد قطيع من السيلوفيسس لتقتل
    Creo que prefiero que una manada de hienas me devoren los intestinos. Open Subtitles أفضل أن تتمزق أشلائي من قبل قطيع من الضباع
    Los salvajes a menudo nos visitan generosamente... tímidos, como una manada de ciervos curiosos. Open Subtitles الهمج يتكرمون بزيارتنا في كثير من الأحيان جبناء ، مثل قطيع من الغزلان الغريبة
    ¡Incluso la probaron con un rebaño de corderos! Open Subtitles حتى أنهم قاموا بتجربتها على قطيع من الغنم
    un rebaño de ovejas insignificantes... que se esconden y que no se atreven a levantar cabeza. Open Subtitles قطيع من الاغنام الحقيره الخاضعه التى لا تجرؤ على ان ترفع رؤوسها
    "Grizz Brickbottom era el más duro vaquero en todo el mundo para manejar un rebaño de ganado a través de los campos alambrados." Open Subtitles جيز بروك بوتوم، كان أصعب راع بقر على الإطلاق كان يستطيع السيطرة على قطيع من الماشية في مكان مفتوح
    Derrotará un ejército de enemigos... mientras una bandada de grullas le vuele por encima. Open Subtitles انه سوف يهزم جيش من الأعداء بينما قطيع من الرافعات الدوائر أعلاه.
    Recientemente por ejemplo, un grupo de activistas ugandeses abrieron esta caja y liberaron los cerdos en la calle. TED على سبيل المثال: مؤخرًا قامت مجموعة من النشطاء في أوغندا بإطلاق قطيع من الخنازير في الشوارع.
    Un lobo derrota a una jauría de perros, en el momento oportuno. Open Subtitles ذئب واحد يمكنه هزيمة قطيع من الكلاب اذا كان الوقت مناسبا
    Conflo en que los soldados romanos no deiarán que los derrote una horda de bárbaros. Open Subtitles انى اثق بجنود الرومان لا تدعوا قطيع من البرابرة يهزموكم
    Baila como un... un tropel de ganado. Open Subtitles أنت ترقصين مثل.. مثل قطيع من الماشية
    Abrió la puerta y unos perros salvajes le saltaron. Open Subtitles -لقد قفز عليها قطيع من الكلاب البرية -ماذا حدث؟
    No, es una parvada de putas, una manada de estríperes, y un enjambre de MILF. Open Subtitles لا، ט حفنة من العاهرات، قطيع من المتعريات وسرب من الجبهة.
    Vamos, hablas como si fueran una pandilla de pueblerinos ignorantes. Open Subtitles بالله عليك، تتكلّم وكأنهم قطيع من المعاقين ذهنياً.
    Quizás sea una procesión de ganado que viene de Santa Fe. Open Subtitles من المحتمل انه قطيع من البقر (قادم من (سانتافي
    Tengo un hato de ganado aquí y lo voy a purgar. Open Subtitles لدي قطيع من الماشية هنا علي أن أطعمه الدواء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus