ويكيبيديا

    "قفزة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • salto
        
    • saltar
        
    • Salta
        
    • Skip
        
    • paso
        
    • saltos
        
    • un avance
        
    • avanzar
        
    • brinco
        
    • avances
        
    • Saltando
        
    • un enorme
        
    Es, pues, un salto de mil años la inspiración estatal de la conducta de los gobiernos a la razón humana del comportamiento de los Estados. UN إنها قفزة في الواقع من ألف سنة من السياسة القائمة على مصالح الدولة إلى علاقات دولية تسير بوحي من الشواغل اﻹنسانية.
    En nuestro terreno, representa un salto cualitativo a un estado superior de energía. UN وهو يمثل، في ميداننا، قفزة كمية إلى مستوى أعلى من الطاقة.
    En nuestro terreno, representa un salto cualitativo a un estado superior de energía. UN وهو يمثل، في ميداننا، قفزة كمية إلى مستوى أعلى من الطاقة.
    Es como saltar varias generaciones de tecnología en un solo paso. TED إنها بمثابة قفزة من أجيال مختلفة من التكنولوجيا فى خطوة واحدة.
    Dicen que si Salta una vez, sólo tiene 50% de posibilidad de lastimarse... dos saltos, 80%, y tres saltos, es probable que sufra dolor de espalda. Open Subtitles يقولون إذا عملت قفزة واحدة ... عندك فرصة 50% من الأصابة قفزتان 80 % وثلاث قفزات أنت معرض للأصابة بآلام فى الظهر
    Un salto de confianza tiene lugar cuando nos arriesgamos a hacer algo nuevo o diferente a cómo lo hemos hecho siempre. TED تحدثُ قفزة الثقة عندما نختار مخاطر القيام بعمل شئ جديد أو مختلف عن الطريقة التي اعتدنا القيام بها.
    Ese es un inmenso salto de confianza que todavía no ha tenido lugar. TED الآن، هذه هي قفزة ثقة هائلة لم يتم حدوثها حتى الآن.
    Alrededor de este momento pasamos de 1K a 16K lo cual fue un gran salto TED في تلك الفترة تقريبا تحولنا من 1ك إلى 16ك وقد كانت قفزة كبيرة
    Duda de su existencia y no puede dar el necesario salto de fe. Open Subtitles أنت تشكك في وجوده، ولا تستطيع أن تتخذ قفزة للإيمان به.
    Estamos en Miami Beach con Jason Taylor y éste es el salto de Bungee. Open Subtitles نحن الآن في شاطئ ميامي مع جايسون تايلور وهذه هي قفزة البانجي
    Da la vuelta, y arriba, arriba, arriba, más arriba y un salto. Open Subtitles دُرْه حول، و نقرة، نقرة، نقرة، النقرة المُقَلَّبة و قفزة.
    A esta altura, cualquier variante en la trayectoria resultante de un simple salto o ser empujado del edificio será evidente por donde aterrizarán. Open Subtitles عند هذا الارتفاع، أيّ تباين في المسار الناتج عن قفزة بسيطة أو الدفع عن المبنى سيكون بادياً في مكان هبوطها
    Pero viniendo a trabajar conmigo, sería un salto a una escala internacional. Open Subtitles لكن القدوم للعمل معي، سيشكل لكِ قفزة على المستوى الدولي.
    Dicen que Supermán puede llegar a lo alto de un edificio de un solo salto. Open Subtitles يقولون ان سوبر مان يمكنه القفز من علي مبني شاهق في قفزة واحدة
    En las últimas 24 horas, tema ha dado un gran salto hacia adelante, haciendo que me revisara mi tesis inicial Open Subtitles في ال 24 ساعة الماضية، اتخذت موضوع قفزة كبيرة إلى الأمام، تسبب بي لإعادة النظر أطروحتي الأولية.
    Me parece que usted quiere saltar el procedimiento de lectura del cargo, ir directamente a juicio, saltar eso y obtener una anulación. Open Subtitles يبدو لي أنك تحاول الهروب من هذه الخطوة من الإجراءات لتذهب مباشرة إلى المحاكمة وتقفز قفزة لتنتهي
    Salta. ¿Puedes saltar? Open Subtitles قفزة فوق. هل بالإمكان أن تقفز فوق؟
    Sí, soy Skip Engblom y el equipo Zephyr de patinaje. Open Subtitles نعم، هذه قفزة اينجبلوم وفريق لوحة تزلج الزفير.
    La revolución verde dejó muchas enseñanzas que contribuyeron a que el mundo diera un gran paso adelante en productividad agrícola. UN ولدينا دروس كثيرة مستفادة من الثورة الخضراء ساعدت العالم على أن يحقق قفزة هائلة في الإنتاجية الزراعية.
    El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo. UN ويتطلب عالم اليوم قفزة نوعية إلى الأمام في الأسلوب الذي ننخرط به في التعاون من أجل التنمية.
    Viva la Kampuchea Democrática que ha efectuado un avance prodigioso, un avance maravilloso, un grandioso y extraordinario avance. Open Subtitles تحيا كمبوشيا الديمقراطية والتي أحرزت قفزة نوعية للأمام قفزة عظيمة للأمام قفزة استثنائية وعظيمة للأمام
    El país necesitará un considerable aporte de recursos externos para luchar contra la pobreza estructural y avanzar hacia una economía dinámica y basada en los conocimientos. UN وسيحتاج هذا البلد إلى تدفق موارد خارجية للتصدي للفقر الهيكلي ولتحقيق قفزة إلى اقتصاد دينامي جديد يستند إلى المعرفة.
    es más bien un brinco. Open Subtitles إنها قفزة صغيرة إنها أشبه بوثبة في الواقع
    Los avances tecnológicos han permitido a los diversos actores de la escena espacial registrar avances espectaculares en un plazo de tiempo relativamente corto. UN وقد سمح تحسن التكنولوجيا لعدد من الجهات الفاعلة في الفضاء بتحقيق قفزة مدهشة في وقت قصير نسبياً.
    Si se sostiene a la luz de cierta manera, la figura de una pantera Saltando puede verse claramente. Open Subtitles إذا وضعناها في الضوء بطريقهمعينه... فإن شكل قفزة النمر... يمكن رؤيتها بشكل واضح.
    Al final, es... es un enorme salto de fe. Open Subtitles .. أو بالنهاية , فإنها قفزة هائلة من الإيمان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد