Si tenía problemas del corazón, ¿por qué no que quería tomar su medicamento? | Open Subtitles | إن كان لديه مشكلة قلبية لماذا لا يرغب بدواء القلب ؟ |
Dijeron que era un ataque al corazón provocado por un desbarajuste mental | Open Subtitles | لقد قالوا بأنّها كانت نوبة قلبية وسببها بعض النوبات العقلية |
Un paro cardíaco en una persona sin antecedentes de problemas de corazón. | Open Subtitles | سكته قلبية لدى رجل لم يعاني المشاكل في القلب أبداً |
Él prestaba servicio en la colonia. Murió en el '45 de un ataque cardíaco. | Open Subtitles | كان فى خدمة الاٍستعمار و مات فى الخامسة و الأربعين بأزمة قلبية |
Antes de que lo haga, señor, sugiero que fue un paro cardíaco. | Open Subtitles | قبل أن تخبرنا يا سيدى إننى أقترح أنها أزمة قلبية |
Me provocará un ataque cardiaco. Sé que me dará un ataque cardiaco. | Open Subtitles | هذا سيصيبنى بأزمة قلبية كنت أعلم أننى سأصاب بازمة قلبية |
Hubo un paciente al que los cardiólogos cubanos diagnosticaron un infarto producido por arritmia ventricular y que necesitaba la implantación de un desfibrilador para sobrevivir. | UN | وفي إحدى الحالات، شخص أطباء القلب الكوبيون حالة مريض مصاب بأزمة قلبية على أنها حالة عدم انتظام في ضربات بطيني القلب. |
Entonces, si escribo "Ataque al corazón" como la causa de muerte le puedo agregar todo tipo de detalles... | Open Subtitles | إذاً إذا كتبت أن نوبة قلبية هي سبب الموت أستطيع أن أضيف كل أنواع التفاصيل |
A menos que puedas explicar cómo perdió la cabeza de un ataque al corazón. | Open Subtitles | إلا إذا أمكنك أن تفسر لهم كيف انقطع رأسه بسبب سكتة قلبية |
Doctora, no está diciendo que tuve un ataque al corazón o algo así, ¿verdad? | Open Subtitles | أيها الطبيبة,أنت لا تقولين أنني أنني أصبت بنوبة قلبية أو ما شابه,صحيح؟ |
Me preocupa tener un ataque al corazón o convulsiones o algo por el estilo. | Open Subtitles | أقلق أنه سوف يصيبني سكتة قلبية أو نوبة أو شيء ما هكذا |
Clark Gable tuve un ataque al corazón ayer cambiando una maldita rueda. | Open Subtitles | أصيب كلارك غيبل بنوبة قلبية أمس وهو يغيّر إطاراً ملعوناً. |
Acaban de operarla del corazón y él no ha ido a visitarla. | Open Subtitles | لقد ذهبت لأجراء جراحة قلبية هو لم يأت لزيارتها مطلقا |
Mi padre murió cuando yo tenía 12 años, de un ataque al corazón. | Open Subtitles | توفي والدي عندما كنتُ بالثانية عشر من عمري أثر نوبة قلبية |
Si sigue así está en riesgo de sufrir ataque al corazón o accidente vascular. | Open Subtitles | أن واصلت فعل هذا, ستعرض نفسك لخطر الاصابة بسكتة قلبية وجلطة دماغية |
Si no te mueres de un ataque al corazón o un derrame cerebral. | Open Subtitles | اذا لم تمت من سكتة قلبية او او سكتة دماغية اولا |
¿Un infante de marina compra una póliza de vida por $750.000 y muere de un paro cardíaco dos meses después? | Open Subtitles | جندي بعمر 22 سنة جاء واشترى بوليصة تامين بثلاثة ارباع المليون دولار وبعدها بشهرين يصاب بازمة قلبية |
Le pagué a este tipo para que simulara un paro cardíaco. Quiere 50 dólares. | Open Subtitles | انظر.لقد دفعت الى هذا الرجل ليزيف نوبة قلبية.هو يريد 50 دولار .ونحن |
Tuvo un ataque cardiaco cuando estaba podando el complejo laberinto de setos de Maris. | Open Subtitles | لقد أصيب بنوبة قلبية عندما كان يشذب متاهة الشجيرات المعقدة الخاصة بماريس |
Compré un vestido por $23. Y a tu padre casi le dio un infarto. | Open Subtitles | لقد اشتريت فستاناً ب23 دولاراً ووالدك كان على وشك الإصابة بأزمة قلبية |
Hubo gente que murió porque no tienen cirujanos especializados, no tienen el equipo necesario para atender a personas con problemas cardíacos graves o para enfrentar catástrofes en tan gran escala. | UN | وقد توفي هؤلاء بسبب افتقارها الى الجراحين اﻷخصائيين، وإلى المعدات الضرورية للعناية باﻷشخاص الذين يعانون من أمراض قلبية خطيرة، أو لمواجهة كوارث واسعة النطاق كهذه. |
Hizo su residencia en Brigham en Boston. Entrenó en cirugía cardíaca en Cleveland. | Open Subtitles | هو قام بفترة دراسته في بريغهام جراحة قلبية, تتدرب في كليفيلند |
Despues los edicos me dijeron que el hombre no sufrio nada pues sufrio una ataque de corazon antes de dar contra la tierra. | Open Subtitles | وأبلغ الأطباء في وقت لاحق لي عانى الرجل الموت غير مؤلم لأنه قد تسللوا الى سكتة قلبية قبل أن تصل إلى الأرض. |
Esa copia demuestra que el fallecimiento se debió a una crisis cardiaca aguda y no señala que hubiera ninguna huella de violencia. | UN | وتبين هذه النسخة أن سبب الوفاة أزمة قلبية حادة ولا تشير إلى أي أثر للعنف. |
La primera vez pensé que estaba muerto. Casi me da un infarto. | Open Subtitles | في البداية، كنت أظنه ميت كادت أن تصيبني سكتة قلبية |
- Va a darme un infarto. - Soy yo el de los infartos. | Open Subtitles | توقف سوف أصاب بجلطة قلبية لا أنا من لديه جلطة قلبية |
En lo que respecta al Sr. Mesto, padece desde su detención importantes problemas cardiacos que requieren asistencia médica. | UN | ويعاني السيد مستو منذ القبض عليه من مشاكل قلبية ليست بالهينة، وهي تتطلب أيضاً مساعدة طبية. |
Se ha observado en la población masculina un nivel elevado de muertes prematuras causadas por cardiopatías agudas. | UN | ولوحظ أن نسبة الوفيات المفاجئة كانت عالية بسبب الاصابة بنوبات قلبية حادة لدى الذكور. |
murió de un ataque cardíaco al oír caer cohetes cerca de su casa Mariam Assadi Dir el-Asad | UN | توفيت جراء نوبة قلبية أصابتها لدى سماعها دوي الصواريخ التي سقطت قرب منزلها |