| dijiste que piensas en la muerte cada vez que entras en una cabina. | Open Subtitles | قلتى أنكِ تفكرين عن الموت بكل مرة تدخلين فيها لقُمرة القيادة |
| dijiste que era una zorra rica y alguien debería ponerla en su lugar. | Open Subtitles | لقد قلتى أنها عاهرة غنية ويجب أن يوقفها احد عند حدها |
| No es mi casa. Además, tu dijiste que podía ir y venir cuando quisiera. | Open Subtitles | بجانب , انك قلتى اننى يمكننى الذهاب والرجوع فى الوقت الذى اريد |
| Eso ya lo has dicho otras veces. | Open Subtitles | لقد قلتى هذا من قبل حتى ينظر اليك بعينيه السكراواتين |
| Esta voz que dices que se te aparece ¿es un ángel o un santo, o viene de Dios? | Open Subtitles | الاصوات التى قلتى تظهر لكى هل هو ملاك او قديس او انه اتى من الله |
| dijiste que piensas en la muerte cada vez que entras en una cabina. | Open Subtitles | قلتى أنكِ تفكرين عن الموت بكل مرة تدخلين فيها لقُمرة القيادة |
| dijiste que pensabas sobre morir cada vez que te metías en la cabina. | Open Subtitles | قلتى أنكِ تفكرين عن الموت بكل مرة تدخلين فيها لقُمرة القيادة |
| Iba a darte el anillo, pero... dijiste que no eres de las que se casan. | Open Subtitles | كنت سأقوم بأعطائك الخاتم، لكن انتى قلتى انكى لستى من النوع الذى يتزوج |
| Te sentaste en el auto y me dijiste que nunca te irías. | Open Subtitles | لقد جلستى فى السيارة و قلتى انك لن تذهبى ابدا |
| dijiste que no somos un tío y una sobrina corrientes, no importa lo que hiciera. | Open Subtitles | انت نفسك قلتى أننا لسنا مجرد خال و ابنة اخت عاديين مهما حدث بيننا |
| dijiste que habías perdido el miedo y ahora todo lo que tocas aquí... te lo devuelve. | Open Subtitles | لقد قلتى انك قد فقدت الخوف, والآن, كل شئ يلمسينه هنا يعيد هذا الى ذاكرتك |
| Tú misma dijiste que fueron razonables. | Open Subtitles | أنتِ قلتى أنهم تصرفوا بعقلانية لا سبب لدينا لنحقد عليهم |
| Pero dijiste que huías por causa del teléfono. | Open Subtitles | . لكنك قلتى أنكى كنتى تركضين بسبب مكالمة الهاتف |
| Rose... el que vinieras hoy a decir lo que dijiste... es lo único que me ha enorgullecido. | Open Subtitles | حسنا ، روز أتيت الى هنا اليوم و قلتى ما قلتى و هذا هو السبب الوحيد لكبريائى |
| dijiste que debería pensar por los dos. | Open Subtitles | لقد قلتى يجب عليا ان افكر ماليا فى امر كل منا و لقد فعلت الكثير من ذلك |
| Ya dijiste lo tuyo, ahora puedes irte, ¿no? | Open Subtitles | لقت قلتى ما عندك، يمكنكى الذهاب الان ، صحيح؟ |
| Pero quizá me estén usando contra mí mismo, como tú dijiste. | Open Subtitles | لكن ربما هم يستعملوننى ضد نفسى كما قلتى أنتى سابقا |
| Como has dicho, ¿quién lo logra? | Open Subtitles | مثلما قلتى, من يستطيع الوصول الى أى مكان؟ |
| - Traté de decírselo anoche... - Me ha dicho suficiente. | Open Subtitles | حاولت ان اقول لك الليلة الماضية لقد قلتى لي ما يكفى |
| Cuando dices "despedido", ¿quieres decir despedido? | Open Subtitles | الآن عندما قلتى مطرود أتعنين أنه مطرود ؟ |
| ¿Por qué Dijo que adivinaba el porvenir en Lembridge? | Open Subtitles | لماذا قلتى انك كنت تقرأين الطالع فى لامبريدج ؟ |
| Tú me decías que debía cambiar de vida. Pues te estoy haciendo caso. | Open Subtitles | قلتى انه يجب ان اغير حياتى وهذا ما أفعله |
| Disculpa, ¿acabas de decir que has sabido de esto toda tu vida? | Open Subtitles | آسف .. هل إنتى قلتى أنك عرفتى بهذا الأمر طوال حياتك ؟ |