Dije que le había invitado y me di cuenta de que había alguien más. | Open Subtitles | قلت أنني قمت بدعوتكم ، و أكتشفنا أنه يوجد شخص آخر هنا |
Te Dije que era seguro volver aquí. Te Dije que te buscaría. | Open Subtitles | قلت لك آمن العودة إلى هنا قلت أنني سأعتني بك |
No, te Dije que hoy me comunicaban si me concedían el crédito. | Open Subtitles | قلت أنني سأخبرك إذا ما كانوا سيوافقون على إعطائي القرض |
Dijiste que no necesitaba a mi abogado. Dijiste que tenías buenas noticias. | Open Subtitles | لقد قلت أنني لن أحتاج لمحامي وأن لديك أخبار سارة |
Ya He dicho que me complacía el acuerdo pero, al mismo tiempo, quisiera que tuviéramos presente que el acuerdo de hoy no es más que un comienzo, es decir, que nos encontramos simplemente en la línea de salida. | UN | لقد سبق أن قلت أنني سعيد بهذا الاتفاق. غير أن علينا في نفس الوقت أن نأخذ في الاعتبار أن اتفاق اليوم يمثل بداية فقط، وبعبارة أخرى، أننا اﻵن عند نقطة الانطلاق فقط. |
¿Dónde estás? Bueno, ¿recuerdas anoche cuando Dije que me iba para cama? | Open Subtitles | هل تذكر ليلة البارحة عندما قلت أنني سآوي إلى الفراش؟ |
Dije que nunca había leído tus libros, pero mentí los leí todos. | Open Subtitles | قلت أنني لم أقرأ كتبك لكني قرأتها لقد قرأتهم كلهم |
Cuando me fui la semana pasada, Dije que no volvería a casa. | Open Subtitles | حينما غادرتُ في الأسبوع الماضي, قلت أنني لن أعود للمنزل |
Y yo Dije que iba a dejar de gritar. Por favor no hagas eso. | Open Subtitles | أعرف أنني قلت أنني سأتوقف عن الصياح ولكن أرجوك لا تفعل هذا |
Le Dije que eran para mí, para contratar un abogado de divorcios. | Open Subtitles | أخبرته أنها كانت لي قلت أنني أريد توظيف محامي الطلاق |
Sí. Exageré cuando Dije que lo cogí de las copas de los árboles. | Open Subtitles | نعم لقد بالغت قليلاً عندما قلت أنني تسلقت أعلى قمم الأشجار |
De acuerdo, lo sé. Dije que te entrenaría y te prepararía, probablemente quedaste estupefacto. Y entonces, ¿no podrías tú entrenarme y prepararme? | Open Subtitles | أعرف أنني حين قلت أنني أرغب في تدريبك أنك فكرت أن هذا غير معقول، لهذا أقول ألا يمكنك تدريبي؟ |
Escucha, Mike. Cuando Dije que te debía una, lo decía en serio. | Open Subtitles | استمع لي عندما قلت أنني مدين لك بمعروف لك كلمتي |
¿No me estabas escuchando cuando te Dije que fui a verle y le dije lo que pasaría si volvía? | Open Subtitles | ألم تستمعي لي عندما قلت أنني ذهبت لرؤيته وقلت له ما سيحدث إذا عاد ثانيةً ؟ |
Sé que Dije que tenía miedo de establecer un vínculo... pero lo cierto es que ha llegado a mí. | Open Subtitles | انظري، أعلم أنني قلت أنني كنت خائفاً من أن أتعلق به لكن الحقيقة، لقد بدأت أهتم |
Quiero decir, sabía a lo que me apuntaba cuando Dije que quería volver. | Open Subtitles | أقصد أنني علمت أنني كنت أوقع عندما قلت أنني أردت العودة |
Dijiste que si mataba a mi padre me dirías todo lo que quiero saber acerca de la isla. | Open Subtitles | انت قلت أنني اذا قتلت والدي سوف تقول لي كل شىء اريد معرفته عن الجزيره |
He estado vigilando este lugar desde que Dijiste que era tan mal policía. | Open Subtitles | لقد كنت أراقب هذا المكان منذ أن قلت أنني شرطي سيء |
Cuando He dicho que te necesitaba me refería a completamente vestida. | Open Subtitles | عندما قلت أنني أريدك قصدت بملابسك الكاملة |
Mira, estaría mintiendo si dijera que vine exclusivamente en nombre de la salud mental. | Open Subtitles | سوف أكون كاذب أذا قلت أنني جئت أليكي من أجل العلاج فقط |
Sólo estoy luchando por mis seguidores tal como dijo que debería hacer. | Open Subtitles | أنا أقف بدائرتي الإنتخابيّة مثلما قلت أنني يجب أن أفعل |
Hasta tú Dices que tengo atributos agradables. | Open Subtitles | أعني، وحتى لو قلت أنني أملكُ صفات مقبولة |