Te dije que chocó con un ciervo. Sabía que no estabas escuchando. | Open Subtitles | لقد قلت لك انه صدم غزالا، عرفت بأنك مَا كنت تَستمعُ لي. |
Te dije que era poco, pero hay una tremenda conexión entre los dos. | Open Subtitles | قلت لك انه لم يمض وقت طويل، ولكن هناك اتصال مذهلة بيننا. |
Te dije que debíamos haber cerrado y asegurado este lugar. | Open Subtitles | لقد قلت لك انه يجب ان نغلق هذا المكان ومخلى من الزوار |
¿Habría alguna diferencia... si te digo que... nadie podría amar jamás a otra persona... tanto como yo te amo a ti? | Open Subtitles | هل يفرق إذا قلت لك انه لايوجد شخص يمكن ان يحبك كما افعل انا |
Qué tal si te dijera que podrías reunir a Romeo y Julieta? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك انه يمكنك ان تعيد جمع روميو بجولييت ؟ |
Te dije que me ignoró, y luego lo delataste con el jefe, y ahora Flaningan me culpa a mí. | Open Subtitles | لقد قلت لك انه تعدي تعليماتي ثم,ثرثرت للرئيس والآن فلانيجان يلومني |
Te dije que era porque llevabas poco tiempo sobria y necesitabas saber quien eras realmente, y era parte de eso, pero... | Open Subtitles | قلت لك انه كان بسبب انك كنتي للتو في فترة نقاهتك وانك كنت بحاجة لاكتشاف من أنت وذلك كان جزء منه، لكن.. |
Te dije que todavía está en ciudad y lo voy a encontrar. Desde luego, no necesito ninguna gallina | Open Subtitles | لقد قلت لك انه لا يزال في البلدة و سوف أعثُّر عليه |
Te dije que lo apreciaría. | Open Subtitles | لقد قلت لك انه سوف يعجب بالفكرة |
Un día antes Te dije que andaba deambulando y estaba en lo cierto. | Open Subtitles | وقبل ذلك بيوم واحد , قلت لك انه كان يتجول , وهو في حالة ذهول وارتباك. و انا محق في ذلك . |
Te dije que no era nada. | Open Subtitles | قلت لك انه لا شيء. |
Te dije que no tenía futuro trabajar en una compañía. | Open Subtitles | قلت لك انه لا يوجد مستقبل لان نصبح رفقه |
- Te dije que haría eso. - Si lo dijiste. | Open Subtitles | لقد قلت لك انه سيفعل ذلك نعم لقد قلت |
Sí, ya Te dije que trabaja por las tardes. | Open Subtitles | - سيعمل الليله يا نيل؟ ؟ - قلت لك انه يعمل لوقت متأخرزز |
Sí, Te dije que esto era muy, muy malo para nosotros. | Open Subtitles | -نعم ، قلت لك انه سيء للغاية بالنسبة لنا. |
- Te dije que diría eso. | Open Subtitles | أوه ، لقد قلت لك انه سيقول ذلك. |
Te dije que si veo a ese bastardo de nuevo, lo mataré a la mierda. | Open Subtitles | قلت لك انه لو قاومني سوف اقتله |
Pero Te dije que hoy ya se fue. | Open Subtitles | لكنني قلت لك انه لن يأتي اليوم |
Pero, me disculparás si te digo que con cada uno de estos parches, mi mundo se ha vuelto más cargado, | Open Subtitles | لكنك ستسامحني لو قلت لك انه مع كل رقعة جلد جديدة كان عالمي يصير مشحونا اكثر |
¿Me dirías loco si te dijera que tengo uno de estos? | Open Subtitles | هل ستخالني مجنونا ان قلت لك انه كان لدي أحدها؟ |
Yo le dije que era ilegal falsificar dinero en el mundo moderno. | Open Subtitles | لقد قلت لك انه امر غير قانوني تزوير المال بهذا العالم المتقدم |