Los científicos dicen que el tsunami puede tener origen en lo que describen como actividad lunar inusual. | Open Subtitles | يقول العلماء ان تسونامى ربما يكون سببه مِن قِبل ما هم يَصِفونَ كنشاط قمري غير عادي |
Se acercaba la gran noche lunar y la Luna pronto se apoderaría de mí como la tapa de un sepulcro | Open Subtitles | ليل قمري طويل كان يقترب والقمر قريبا سيغلق فوقي مثل غطاء القبر |
Módulo lunar roto. El muy memo bajó las escaleras. | Open Subtitles | مجسم قمري مكسور أحد الفتية امتطاه للأسفل |
Quiero que seas el primer hombre sobre mi luna. | Open Subtitles | أريدك ان تكون الرجل الاول على قمري |
Ahora, ¿crees que, de repente, eres mi sol y mi luna, que creo que las estrellas solo brillan para ti, que me tocaste y se abrió el cielo, y que estoy cegado por el ángel que eres? | Open Subtitles | و الآن تعتقدين ، ماذا أنتِ ستكونين شمسي و قمري و فجأة ... سأظن أنّ النجوم ستُسلّط ضوءها عليكِ فقط |
No encontrarás otro "Qorme Sabzi" así A menos que te cases con un buen Iraní. | Open Subtitles | لن تجدا مثل هذا الـ "قمري سبزي" في أي مكان آخر .إلى أن تتزوجا رجلين إيرانيين لطيفين |
Un módulo lunar dañado. El tonto se tiró en él por las escaleras. | Open Subtitles | مجسم قمري مكسور أحد الفتية امتطاه للأسفل |
La nave parece haber entrado en una órbita lunar sincrónica, aunque no tengo ni idea de por qué. | Open Subtitles | يبدو أنّ السفينة أدخلت نفسها في مدار قمري متزامن. بالرغم من أنّني أجهل السبب. |
Hablando de esta noche, no sé si lo sabes, pero habrá un eclipse lunar penumbral a las 11:49. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الليلة لا أعرف إن كنت تعرفين هذا لكن هناك خسوف قمري شبه ظلي في الساعة 11: 49 |
Luna, lunar, lunáticos. Están por todas partes. | Open Subtitles | القمر قمري ، مجذوب انهم في كل مكان |
Tienen un complicado calendario lunar me llevó tiempo comprenderlo. | Open Subtitles | - لديهم , تقويم قمري معقد - إستغرقني فترة لأكتشفه لكن عندما فعلت , أدركت |
Le dijeron que dijera que... encontró la roca mientras hacía senderismo, y pensó que sería un meteorito lunar corriente, y quería verificarlo. | Open Subtitles | أُمر بأن يقول أنّه... عثر على الصخرة وهو يتنزه، وظن أنّها رجم قمري شائع، وأراد أن يتحقق منها. |
Vale, no hay forma de que nadie de la NASA confundiera esa imitación con un meteorito lunar. ¿Quién dirigía el laboratorio hace 12 años? | Open Subtitles | حسنا، من المستحيل أن واحدا من (ناسا) أخلط بين النسخة المقلدة ورجم قمري. من كان يدير المختبر قبل 12 عاما؟ |
104. Trayectoria lunar. | Open Subtitles | مئتان وعشرون مسير قمري |
Mató a la familia Leed en Buffalo antes de anoche a un día del mes lunar. | Open Subtitles | وقتل آل (ليدز) في (بافالو) في الليلة قبل الأخيرة من شهر قمري |
En numerosos países africanos, por ejemplo, las grandes carreteras interurbanas que son necesarias para el comercio interno y el suministro de bienes y servicios a las zonas rurales se han convertido en un " paisaje lunar " por falta de mantenimiento, lo que ha elevado aún más los costos de las transacciones de los productores y comerciantes locales. | UN | وفي بلدان أفريقية عديدة مثلا تحولت طرق رئيسية كبرى لازمة للتجارة الداخلية وتوريد السلع والخدمات إلى المناطق الريفية إلى " مشهد طبيعي قمري " بسبب قلة الصيانة وتزايد ارتفاع تكاليف الصفقات بالنسبة للمنتجين والتجار المحليين. |
¿Cómo puedo tomar agua sin ver mi luna? Este año no tendré la posibilidad de ver mi luna | Open Subtitles | "في هذه الفترة لم أري قمري بعد" |
Dejaré el pueblo hasta que mi luna haya acabado. | Open Subtitles | لن اترك القرية حتى قمري ينتهي |
Ahora, largo de mi luna. | Open Subtitles | الآن، أخرجوا من قمري! |
# mi luna... # ¡Luna! | Open Subtitles | قمري |
Tu no comes "Qorme Sabzi" con tenedor ¿Lo olvidaste? | Open Subtitles | لا تؤكل الـ "قمري سبزي" بالشوكة. أنسيت ذلك؟ |