"قمري" - Translation from Arabic to Spanish

    • lunar
        
    • mi luna
        
    • Sabzi
        
    Los científicos dicen que el tsunami puede tener origen en lo que describen como actividad lunar inusual. Open Subtitles يقول العلماء ان تسونامى ربما يكون سببه مِن قِبل ما هم يَصِفونَ كنشاط قمري غير عادي
    Se acercaba la gran noche lunar y la Luna pronto se apoderaría de mí como la tapa de un sepulcro Open Subtitles ليل قمري طويل كان يقترب والقمر قريبا سيغلق فوقي مثل غطاء القبر
    Módulo lunar roto. El muy memo bajó las escaleras. Open Subtitles مجسم قمري مكسور أحد الفتية امتطاه للأسفل
    Quiero que seas el primer hombre sobre mi luna. Open Subtitles أريدك ان تكون الرجل الاول على قمري
    Ahora, ¿crees que, de repente, eres mi sol y mi luna, que creo que las estrellas solo brillan para ti, que me tocaste y se abrió el cielo, y que estoy cegado por el ángel que eres? Open Subtitles و الآن تعتقدين ، ماذا أنتِ ستكونين شمسي و قمري و فجأة ... سأظن أنّ النجوم ستُسلّط ضوءها عليكِ فقط
    No encontrarás otro "Qorme Sabzi" así A menos que te cases con un buen Iraní. Open Subtitles لن تجدا مثل هذا الـ "قمري سبزي" في أي مكان آخر .إلى أن تتزوجا رجلين إيرانيين لطيفين
    Un módulo lunar dañado. El tonto se tiró en él por las escaleras. Open Subtitles مجسم قمري مكسور أحد الفتية امتطاه للأسفل
    La nave parece haber entrado en una órbita lunar sincrónica, aunque no tengo ni idea de por qué. Open Subtitles يبدو أنّ السفينة أدخلت نفسها في مدار قمري متزامن. بالرغم من أنّني أجهل السبب.
    Hablando de esta noche, no sé si lo sabes, pero habrá un eclipse lunar penumbral a las 11:49. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الليلة لا أعرف إن كنت تعرفين هذا لكن هناك خسوف قمري شبه ظلي في الساعة 11: 49
    Luna, lunar, lunáticos. Están por todas partes. Open Subtitles القمر قمري ، مجذوب انهم في كل مكان
    Tienen un complicado calendario lunar me llevó tiempo comprenderlo. Open Subtitles - لديهم , تقويم قمري معقد - إستغرقني فترة لأكتشفه لكن عندما فعلت , أدركت
    Le dijeron que dijera que... encontró la roca mientras hacía senderismo, y pensó que sería un meteorito lunar corriente, y quería verificarlo. Open Subtitles أُمر بأن يقول أنّه... عثر على الصخرة وهو يتنزه، وظن أنّها رجم قمري شائع، وأراد أن يتحقق منها.
    Vale, no hay forma de que nadie de la NASA confundiera esa imitación con un meteorito lunar. ¿Quién dirigía el laboratorio hace 12 años? Open Subtitles حسنا، من المستحيل أن واحدا من (ناسا) أخلط بين النسخة المقلدة ورجم قمري. من كان يدير المختبر قبل 12 عاما؟
    104. Trayectoria lunar. Open Subtitles مئتان وعشرون مسير قمري
    Mató a la familia Leed en Buffalo antes de anoche a un día del mes lunar. Open Subtitles وقتل آل (ليدز) في (بافالو) في الليلة قبل الأخيرة من شهر قمري
    En numerosos países africanos, por ejemplo, las grandes carreteras interurbanas que son necesarias para el comercio interno y el suministro de bienes y servicios a las zonas rurales se han convertido en un " paisaje lunar " por falta de mantenimiento, lo que ha elevado aún más los costos de las transacciones de los productores y comerciantes locales. UN وفي بلدان أفريقية عديدة مثلا تحولت طرق رئيسية كبرى لازمة للتجارة الداخلية وتوريد السلع والخدمات إلى المناطق الريفية إلى " مشهد طبيعي قمري " بسبب قلة الصيانة وتزايد ارتفاع تكاليف الصفقات بالنسبة للمنتجين والتجار المحليين.
    ¿Cómo puedo tomar agua sin ver mi luna? Este año no tendré la posibilidad de ver mi luna Open Subtitles "في هذه الفترة لم أري قمري بعد"
    Dejaré el pueblo hasta que mi luna haya acabado. Open Subtitles لن اترك القرية حتى قمري ينتهي
    Ahora, largo de mi luna. Open Subtitles الآن، أخرجوا من قمري!
    # mi luna... # ¡Luna! Open Subtitles قمري
    Tu no comes "Qorme Sabzi" con tenedor ¿Lo olvidaste? Open Subtitles لا تؤكل الـ "قمري سبزي" بالشوكة. أنسيت ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more