ويكيبيديا

    "قمنا بها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuestra
        
    • hicimos
        
    • nuestro
        
    • hemos hecho
        
    • nuestras
        
    • hemos emprendido
        
    • hemos llevado a cabo
        
    • hemos realizado
        
    • Lo logramos
        
    • nuestros
        
    nuestra función consiste en emitir una opinión acerca de los estados financieros sobre la base de nuestra auditoría. UN أما مسؤوليتنا فهي إبداء الرأي بشأن هذه البيانات المالية بناء على المراجعة التي قمنا بها.
    nuestra función consiste en emitir una opinión acerca de los estados financieros sobre la base de nuestra auditoría. UN أما مسؤوليتنا فهي إبداء الرأي بشأن هذه البيانات المالية بناء على المراجعة التي قمنا بها.
    No tuviste problema cuando se lo hicimos hace siete meses a ese sujeto de Leeds. Open Subtitles لم تمانع بذلك حينما قمنا بها قبل سبعة أشهر لذلك الشخص من لييدز
    ¿Recuerdas las sesiones que hicimos, luego de grabar lo de Little Jimmy? Open Subtitles تتذكر الجلسات التي قمنا بها بعد الأمور بـ ليتل جيمي؟
    Esta concepción ha guiado las transformaciones que hemos emprendido para ofrecer una respuesta propia a los retos de nuestro momento. UN وقام بدور المرشد للتغيرات التي قمنا بها للاستجابة على نحـــو سليم للتحديـــات التي تواجه عصرنا.
    Todo lo que hemos hecho, lo que hemos visto, todo es por ti. Open Subtitles كل الأشياء التي قمنا بها الأشياء التي رأيناها كلها كانت بسببك
    Todas nuestras propuestas y recomendaciones emanan del amplio proceso de consultas y deliberaciones que hemos llevado a cabo. UN واقتراحاتنا وتوصياتنا تنبع جميعها من عملية التشاور والتداول الواسعة النطاق التي قمنا بها.
    Creemos que nuestra auditoría constituye una base razonable para emitir una opinión como auditores. UN ونعتقد أن عملية المراجعة التي قمنا بها توفّر أساسا معقولا لرأي مراجعي الحسابات.
    Creemos que nuestra auditoría constituye una base razonable para emitir una opinión como auditores. UN ونعتقد أن عملية المراجعة التي قمنا بها توفّر أساسا معقولا لرأي مراجعي الحسابات.
    nuestra función consiste en emitir una opinión acerca de los estados financieros basada en nuestra auditoría. UN أما مسؤوليتنا فتتمثل في إبداء الرأي بشأن هذه البيانات المالية بناء على المراجعة التي قمنا بها.
    Creemos que nuestra auditoría constituye una base razonable para emitir una opinión como auditores. UN ونعتقد أن عملية المراجعة التي قمنا بها توفّر أساسا معقولا لرأي مراجعي الحسابات.
    nuestra función consiste en emitir una opinión acerca de los estados financieros basada en nuestra auditoría. UN أما مسؤوليتنا فتتمثل في إبداء الرأي بشأن هذه البيانات المالية بناء على المراجعة التي قمنا بها.
    Sr. presidente, aquí están los cambios que hicimos a sus declaraciones. Adelántate. Te alcanzaré. Open Subtitles سيدي الرئيس، هنا التغييرات التى قمنا بها على ملاحظاتك. اذهبي وسألحق بكِ
    Por ende, nos sentimos fascinados por estas conexiones que hicimos --los científicos somos así--. TED مثلما نحن معجبون جدًا بنقاط الوصل هذه التي قمنا بها كذلك العلماء مثلنا.
    nuestro proceso de reforma continúa. UN ولا تزال عمليـــات اﻹصـــلاح التي قمنا بها مستمرة.
    Creo que este programa es una de las iniciativas más importantes que hemos emprendido en el Tribunal y que favorece nuestro trabajo y está ayudando a cumplir nuestro mandato. UN وأعتقد أن هذا البرنامج واحد من أهم المبادرات التي قمنا بها في المحكمة وأنه يفيد عملنا ويساعد على النهوض بولايتنا.
    nuestro examen y evaluación de las medidas adoptadas con posterioridad a la Conferencia de El Cairo han mostrado que se ha avanzado mucho en los últimos cinco años. UN لقد بين استعراضنا وتقييمنا لﻷعمال التي قمنا بها منذ مؤتمر القاهرة أن تقدما كبيرا أحرز في السنوات الخمس اﻷخيرة.
    Siempre he estado ahí con Jonathan, junto a los descubrimientos que hemos hecho. Open Subtitles كل الاكتشافات التى قمنا بها كنت معه فيها كلها دائما معه
    Así que la privatización es una de las cosas que hemos hecho. TED إذاً فالخصخصة هي واحدة من الأشياء التي قمنا بها.
    Esas son algunas de nuestras actividades de seguimiento anteriores; continuaremos con ellas en el futuro. UN هذه بعض أنشطة المتابعة التي قمنا بها في الماضي؛ وسنواصل هذه الأنشطة في المستقبل.
    Cuando nos esforzamos por alcanzar esos logros en pro de los niños, obramos en el nivel adecuado para encarar estas preocupaciones, y hemos podido apreciar la seriedad de esta iniciativa en todas las actividades que hemos realizado en el ámbito nacional en favor de los niños. UN وقد أمكن التأكد من جدية هذا المسعى خلال الأعمال التي قمنا بها ضمن مسار إعداد الخطة الوطنية للطفولة.
    Hollywood, nena. ¡Lo logramos! Open Subtitles إنَّها "هوليوود" يا عزيزي لقد قمنا بها
    Pero todos nuestros intentos para entender la naturaleza hasta ahora han sido fragmentarias. Open Subtitles جميع المحاولات التي قمنا بها حتى الآن لفهم الطبيعة كانت مُجزأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد