ويكيبيديا

    "قوات المؤتمر الوطني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • CNDP
        
    • Congreso Nacional
        
    El CNDP, que se describe a sí mismo como partido político, reconoce a Laurent Nkunda como su dirigente. UN وتقر قوات المؤتمر الوطني من أجل الدفاع عن الشعب، التي تصف نفسها بأنها حزب سياسي، بأن لوران نكوندا هو زعيمها.
    Los combates continuaron hasta el momento de la presentación del informe, y las fuerzas del CNDP han logrado asumir el control de Ndeko y Rwindi. UN واستمر القتال حتى وقت كتابة هذا التقرير، مع نجاح قوات المؤتمر الوطني في السيطرة على نديكو ورويندي.
    Estos testimonios corresponden a otras entrevistas realizadas a desertores del CNDP por organizaciones no gubernamentales. UN وهذه الإفادات مطابقة للإفادات في مقابلات أخرى أجرتها منظمات غير حكومية مع جنود فارين من صفوف قوات المؤتمر الوطني.
    El CNDP controla también otros mercados de carbón alrededor de Burungu y Kitchanga; UN ويسيطر قوات المؤتمر الوطني على أسواق فحم أخرى حول بورونغا وكيتشانغا أيضا؛
    Efectivos del CNDP inspeccionaban sus registros una vez por semana y los obligaban a compartir los ingresos. UN ويقوم موظفو قوات المؤتمر الوطني بفحص سجلات هذه الإدارات، مرة واحدة في الأسبوع ويرغمونها على اقتسام إيراداتها.
    El CNDP ha comenzado a emitir sus propios documentos de inmigración, que son aceptados por las autoridades de Uganda. UN وشرعت قوات المؤتمر الوطني في إصدار أوراق الهجرة الخاصة بها التي تقبلها السلطات الأوغندية.
    El Grupo de Expertos de las Naciones Unidas admite en el párrafo 29 de su informe que no ha podido corroborar las denuncias de que el CNDP reciba cargamentos de municiones a través de los países vecinos, Uganda y Rwanda entre ellos. UN يقرّ فريق الخبراء في الفقرة 29 من تقريره بأنه لم يتمكن من دعم صحة المزاعم التي تلقاها بأن قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب تتلقى شحنات من الذخيرة عبر البلدان المجاورة، بما فيها أوغندا ورواندا.
    Sin embargo, en la segunda mitad de 2009 hubo una nueva ola de reclutamiento y nuevo reclutamiento de niños, especialmente en territorio masisi, en Kivu del Norte que se atribuyó a antiguos elementos del CNDP integrados en las FARDC. UN ومع ذلك، عُزيت موجة جديدة من تجنيد الأطفال وإعادة تجنيدهم في النصف الثاني من عام 2009، لا سيما في إقليم ماسيسي، كيفو الشمالية، إلى عناصر قوات المؤتمر الوطني السابقة المدمجة داخل القوات المسلحة.
    B. Estudio monográfico 2: Fuerzas del Congrès national pour la défense du peuple (CNDP) UN باء - دراسة الحالة 2: قوات المؤتمر الوطني من أجل الدفاع عن الشعب
    Las armas de las FARDC también fueron oficialmente transferidas a la rama militar del CNDP durante el proceso de " mixage " en el primer semestre de 2007. UN كما انتقلت أسلحة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية رسميا إلى الجناح العسكري لقيادة قوات المؤتمر الوطني خلال عملية الاختلاط في النصف الأول من عام 2007.
    El Gobierno también ha rechazado facilitar el despliegue, en nombre del CNDP, de personal de las Fuerzas de Defensa de Rwanda en Kivu del Norte. UN وأنكرت الحكومة أيضا أنها يسرت نشر أي عناصر من قوات الدفاع الرواندية في شمال كيفو نيابة عن قوات المؤتمر الوطني من أجل الدفاع عن الشعب.
    Los combates también se propagaron brevemente al Kivu del Sur, donde el CNDP atacó posiciones de las FARDC al sudoeste de Minova, siendo repelido con éxito por las FARDC. UN وامتد القتال أيضا لفترة وجيزة إلى جنوب كيفو حيث هاجمت قوات المؤتمر الوطني مواقع القوات المسلحة الكونغولية جنوب غرب مينوفا، ولكن القوات المسلحة الكونغولية نجحت في ردها على أعقابها.
    La MONUC apoyó a las FARDC para hacer retroceder al CNDP a las posiciones que ocupaba antes del 28 de agosto. UN وساندت البعثة القوات المسلحة الكونغولية في دفع قوات المؤتمر الوطني إلى المواقع التي كانت موجودة بها قبل 28 آب/أغسطس.
    La prioridad inmediata debería ser poner fin a los enfrentamientos en curso, que fueron iniciados por el CNDP. UN 81 - وينبغي أن تُمنح أولوية عاجلة لإنهاء القتال الدائر حاليا الذي بدأته قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    El Grupo entrevistó a varios de estos combatientes, la mayoría de los cuales indicaron que el CNDP los había atraído con promesas de trabajo o dinero. UN وأجرى الفريق مقابلات مع العديد من هؤلاء المقاتلين، الذين أفاد معظمهم أنهم تلقوا إغراءات للانضمام إلى قوات المؤتمر الوطني بوعود العمل أو المال.
    Los desertores del CNDP y las FRF que el Grupo ha entrevistado confirmaron la presencia de reclutas burundianos y uno de los desertores incluso afirmó que la mayoría de soldados que estaban en el campamento de Chanzo eran burundianos. UN وأكد الفارون من صفوف قوات المؤتمر الوطني والقوات الجمهورية الاتحادية، الذين أجرى الفريق مقابلات معهم، وجود مجندين بورونديين، بل إن أحد الفارين صرح بأن معظم الجنود في شانـزو كانوا بورونديين.
    Las operaciones, de estas fuerzas han hecho retroceder a las fuerzas del CNDP y las FARDC en varias zonas, en particular en Masisi. UN وقد تمكنت جماعة الائتلاف في عملياتها من دحر قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مناطق عدة، ولا سيما في المنطقة المحيطة بماسيسي.
    El CNDP tiene una fuerza estimada entre 4.000 y 7.000 soldados. UN 20 - وتسطير قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب على عدد يتراوح بين 000 4 و 000 7 جندي.
    C. La financiación del CNDP UN جيم - تمويل قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب
    También se han abierto cuentas bancarias controladas por agentes del CNDP para recibir donaciones financieras de este fondo común. UN وقد فتحت حسابات مصرفية يديرها مسؤولون في قوات المؤتمر الوطني في رواندا لتلقي الهبات المالية من النظام التمويلي الجماعي المذكور.
    A. No integración del Congreso Nacional para la Defensa UN ألف - عدم إدماج قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد