Se realizaron consultas con las comunidades en relación con la construcción de 10 portales de las bases de apoyo en los condados. | UN | أجريت مشاورات على صعيد المجتمعات المحلية بشأن بناء 10 بوابات إلكترونية تشكل قواعد دعم على صعيد المحليات. |
Antes del estallido de la violencia, la UNMISS también respaldó la ampliación de la autoridad del Estado a nivel local mediante el establecimiento y la cogestión de portales de las bases de apoyo de los condados. | UN | وقبل اندلاع العنف، قدمت البعثة أيضاً الدعم لبسط سلطة الدولة على الصعيد المحلي من خلال إنشاء بوابات إلكترونية تشكل قواعد دعم على صعيد المحليات والمشاركة في إدارة تلك البوابات الإلكترونية. |
En la actualidad, se espera establecer las 35 bases de apoyo en los condados a lo largo de un período de cinco años. | UN | ومن المتوقع الآن أن يتم الاضطلاع بإنشاء قواعد دعم المقاطعات البالغ عددها 35 قاعدة بشكل كامل على مدى خمس سنوات. |
En el primer año, la Misión dotará de personal a las 10 oficinas de los estados y a 19 de las 35 bases de apoyo en los condados previstas. | UN | وفي السنة الأولى، ستزود البعثة مكاتب الولايات العشرة و 19 قاعدة من بين قواعد دعم المقاطعات الـ 35 المتوخاة، بموظفين. |
Desde las bases de apoyo a nivel de condado la UNMISS logró tener un buen acceso a una amplia sección de las autoridades de los condados. | UN | وانطلاقا من قواعد دعم المقاطعات، تمكنت البعثة من الوصول بنجاح إلى قطاع واسع من سلطات المقاطعات. |
Además de desminar lugares para construir las bases de apoyo a los referendos, esos equipos proporcionarían a la Oficina de Actividades Relativas a las Minas capacidad para desminar, según sea necesario, en los aproximadamente 5.500 colegios electorales establecidos para los referendos. | UN | وبالإضافة إلى تطهير المواقع بهدف تشييد قواعد دعم الاستفتاء، ستوفر هذه الأفرقة القدرة اللازمة لمكتب مكافحة الألغام من أجل إزالة الألغام في مراكز الاقتراع المخصصة لإجراء الاستفتائين التي يقارب عددها 500 5 مركز، حسب الاقتضاء. |
Ese personal ocupaba instalaciones compartidas en el interior de las prisiones nacionales en las bases de apoyo de estado y de condado. | UN | وشغل هؤلاء الأفراد مقرا مشتركا ضمن السجون الوطنية في قواعد دعم الولايات والمقاطعات. |
:: Supervisión de la construcción y rehabilitación de aeródromos y helipuertos en las 10 capitales de los estados, incluidos emplazamientos de bases de apoyo de condado | UN | :: رصد تشييد وإصلاح المطارات ومواقع هبوط الطائرات العمودية في عواصم 10 ولايات بما في ذلك مواقع قواعد دعم المقاطعات |
Realizarán actividades de divulgación dirigidas a otros asociados internacionales presentes en sus correspondientes condados para que la misión, por conducto de las bases de apoyo, actúe como núcleo organizador de la recuperación, la consolidación de la paz y el desarrollo a nivel de condado. | UN | وسيقوم الموظفون هؤلاء أيضا بتوفير التواصل مع الشركاء الدوليين الآخرين بالمقاطعة لتمكين البعثة، من خلال قواعد دعم المقاطعات، من العمل بمثابة محور للانتعاش وبناء السلام والتنمية على مستوى المقاطعات. |
Los Oficiales Administrativos son responsables de coordinar cuestiones administrativas, mantener contactos con las capitales de los estados y prestar apoyo básico al personal de las bases de apoyo en los condados. | UN | وسيكون الموظفون الإداريون مسؤولين عن التنسيق في المسائل الإدارية، والاتصال مع عواصم الولايات، وتوفير الدعم الأساسي لموظفي قواعد دعم المقاطعات. |
Por último, se darán ocasiones en las que será necesario suplir a los Auxiliares de Administración de Locales de las bases de apoyo en los condados, por ejemplo en períodos de licencia, baja médica y formación, para lo cual se asignará a personal de la oficina de la capital del estado correspondiente. | UN | وأخيراً، قد يتعين أحياناً تعزيز مساعدي إدارة المرافق العاملين في قواعد دعم المقاطعات، على سبيل المثال أثناء فترات المرض والإجازة والتدريب، ويتم ذلك اعتماداً على موظفي مكتب عاصمة الولاية. |
Se desplegará personal a las otras 3 prisiones de los condados cuando las bases de apoyo en los condados correspondientes estén en funcionamiento. | UN | أما عمليات الإيفاد إلى السجون في المحليات الثلاث المتبقية، فستتم عندما تصبح قواعد دعم المحليات في هذه المواقع عاملة. |
Estudio geofísico y perforación de pozos de agua productivos en las bases de apoyo a nivel de condado, las capitales de los estados y la Casa de las Naciones Unidas en toda la zona de la Misión | UN | إجراء مسح جيوفيزيائي وحفر آبار المياه المنتجة في قواعد دعم المقاطعة وعواصم الولايات ودار الأمم المتحدة في جميع أنحاء منطقة البعثة |
Tal cambio de prioridades incluyó la utilización de las reservas y materiales existentes, que habían sido destinados a otros proyectos, como la Casa de las Naciones Unidas en Juba, a fin de construir las bases de apoyo a los referendos. | UN | وتشمل إعادة ترتيب الأولويات هذه استخدام المخزونات والمواد الموجودة بالفعل، والتي كانت مخصصة لمشاريع مثل دار الأمم المتحدة في جوبا، من أجل إنشاء قواعد دعم الاستفتاءين. |
Representantes de recuperación, reintegración y consolidación de la paz actuarán como líderes sustantivos en las bases de apoyo de los condados en nombre del coordinador estatal, estableciendo enlaces con todos los agentes del desarrollo y los organismos humanitarios sobre el terreno. | UN | وسيؤدي ممثلو القسم دورا جوهريا في قيادة قواعد دعم المقاطعات بالنيابة عن منسق شؤون الولايات، والتنسيق مع جميع الجهات الفاعلة في التنمية ووكالات العمل الإنساني في الميدان. |
A nivel de condado, esos oficiales apoyarán las iniciativas de la Misión para utilizar las bases de apoyo de la UNMISS en los condados como plataformas para fomentar una consolidación de la paz a más largo plazo, la construcción del Estado y el desarrollo económico a nivel local. | UN | وسيقوم الموظفون هؤلاء، على مستوى المقاطعات، بدعم جهود البعثة لتعزيز قواعد دعم المقاطعات التابعة للبعثة بوصفها منابر للدعم الطويل الأمد لبناء السلام وبناء الدولة والتنمية الاقتصادية على الصعيد المحلي. |
La Misión mantuvo sus cuarteles generales en Yuba y 9 capitales estatales; 6 cuarteles para batallones, 9 bases operativas para compañías, y 9 oficinas de bases de apoyo en los condados, con 3 emplazamientos de nueva construcción y 6 ya existentes | UN | حافظت البعثة على مقرها الرئيسي في جوبا، وعلى 9 عواصم للولايات، و 6 مقرات للكتائب، و 9 قواعد عمليات للسرايا، و 9 قواعد دعم في المقاطعات تتألف من 3 مواقع تم بناؤها حديثا و 6 مواقع موجودة سلفا |
Abreviaturas: BAC, base de apoyo a nivel de condado; BOC, base de operaciones de las compañías. | UN | المولدات الكهربائية قواعد دعم المقاطعات وعواصم الولايات |
Pronto comenzarán a funcionar 19 de las 35 bases nacionales de apoyo previstas. | UN | وتجري أعمال بدء تشغيل 19 من 35 قاعدة من قواعد دعم المقاطعات المتوخّاة. |