Tengo el honor de presentar un informe sobre la fuerza de protección multinacional para Albania. | UN | أتشرف بأن أتقدم بتقرير عن قوة الحماية المتعددة الجنسيات ﻷلبانيا. |
Entretanto, las autoridades de Albania han formulado repetidos llamados en pro del rápido envío de la fuerza de protección multinacional. | UN | وفي غضون ذلك طالبت السلطات اﻷلبانية بصورة متكررة بإيفاد قوة الحماية المتعددة الجنسيات على وجه السرعة. |
funcionamiento de la fuerza de protección multinacional para Albania | UN | قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا |
Informe presentado al Consejo de Seguridad sobre las operaciones de la fuerza multinacional de protección para Albania | UN | تقرير مقدم الى مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بشــأن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات ﻷلبانيا |
funcionamiento de la fuerza de protección multinacional para Albania | UN | قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا |
De igual manera se resentirá la relativa estabilidad establecida por la fuerza de protección multinacional. | UN | كما سيقوضان بشدة الاستقرار النسبي الذي حققته قوة الحماية المتعددة الجنسيات. |
el funcionamiento de la fuerza de protección multinacional para Albania | UN | عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا |
sobre el funcionamiento de la fuerza de protección multinacional para Albania | UN | عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا |
funcionamiento de la fuerza de protección multinacional para Albania | UN | قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا |
Tengo el honor de presentar el octavo informe de la fuerza de protección multinacional para Albania. | UN | أتشرف بتقديم التقرير الثامن عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا. |
de la fuerza de protección multinacional para Albania | UN | قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا |
funcionamiento de la fuerza de protección multinacional para Albania | UN | قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا |
Se hizo especial hincapié en facilitar la coordinación entre la fuerza de protección multinacional y las distintas organizaciones internacionales interesadas. | UN | وأوليت عناية كبيرة لتيسير التنسيق بين قوة الحماية المتعددة الجنسيات ومختلف المنظمات الدولية المعنية. |
Sobre la base de una recomendación de la OSCE, el Consejo de Seguridad refrendó el mandato de la fuerza de protección multinacional que proporcionó la seguridad necesaria para la asistencia internacional. | UN | وقد أيﱠد مجلس اﻷمن، على أساس توصية من منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، الولاية المسندة الى قوة الحماية المتعددة الجنسيات التي وفرت اﻷمن اللازم ﻹسداء المساعدة الدولية. |
El Consejo de Seguridad, sobre la base de las decisiones de la OSCE y recordando la disposición de esa organización de seguir ayudando en los esfuerzos para superar la crisis, autorizó la fuerza de protección multinacional y su pronto despliegue. | UN | إن مجلس اﻷمن - على أساس مقررات المنظمة المذكورة وفي ضوء استعداد تلك المنظمة لتقديم مزيد من العون في الجهود الرامية إلى التغلب على اﻷزمة - رخص بإنشاء قوة الحماية المتعددة الجنسيات ونشرها السريع. |
En ambas visitas se confirmó la disposición del Gobierno de Albania a cooperar con la fuerza de protección multinacional y los organismos humanitarios para la entrega oportuna y segura de la asistencia humanitaria. | UN | وأكدت الزيارتان على حد سواء استعداد الحكومة اﻷلبانية للتعاون مع قوة الحماية المتعددة الجنسيات والوكالات اﻹنسانية ﻹيصال المساعدة اﻹنسانية المأمون والفوري لمن يحتاجونها. |
Por ello tengo el honor de pedir que se celebre una sesión pública del Consejo de Seguridad al terminar el mandato de la fuerza multinacional de protección. | UN | ولذا، فإنه يشرفني أن أطلب عقد جلسة علنية لمجلس اﻷمن فور انتهاء ولاية قوة الحماية المتعددة الجنسيات. |