- Está bien. Pero si fracasa otra vez mi gente no será tan clemente. | Open Subtitles | أن قومى لن يغفروا لك إذا فشلت هذه المرة يا سيد ديلون |
mi gente busca en Él la liberación. | Open Subtitles | قومى ينشدون منه الخلاص و الحريه |
haz su trabajo Rita. Siéntate. i Nunca han visto bolsas! | Open Subtitles | قومى بعملك ياريتا.أجلس.ألم ترى حقائب من قبل ؟ |
Sólo haz lo que te digan. Te traeré de vuelta a casa. | Open Subtitles | أنت فقت قومى بما يقولوه لكِ وسوف تعودين للمنزل |
Son la prueba de que lo que mi pueblo cree es falso. | Open Subtitles | إنهم دليل على أن كل ما يعتقد به قومى باطل |
Si yo les entrego esta niña, eso implica la destrucción de mi pueblo. | Open Subtitles | , إذا تركت لك هذه الفتاة الصغيرة ذلك يُعنى فناء قومى |
Es un asunto de seguridad nacional averiguar qué sabe Khan sobre un ataque inminente. | Open Subtitles | انها مسأله أمن قومى أن نكتشف ما يعلمه خان بشأن هجمه حيويه |
Bueno, entre mi gente, sólo existe una explicación para sus síntomas. | Open Subtitles | توصل قومى الى أن التفسير الوحيد لتلك الأعراض. |
Yo soy Jacob, también llamado Israel y ésta es mi gente. | Open Subtitles | .. أنا يعقوب .. أدعى أيضا إسرائيل و هؤلاء هم قومى .. |
Mientras que mi gente tiene científicos talentosos, nuestro intento de operar nuestra propia tecnología... bajo tácticas simuladas ha sido desastroso. | Open Subtitles | حيث أن قومى علماء موهوبون فإن محاولتنا لتشغيل التكنولوجيا الخاصه بنا تسببت فى حدوث كارثه |
- mi gente puede ayudar. - Gracias, Teyla. | Open Subtitles | قومى يمكنهم المساعدة فى هذا الشأن شكرا لك يا تايلا |
Nosotros siempre habíamos vivido a la sombra de los Espectros... pero mi gente nunca ha estado en un lugar como este. | Open Subtitles | لقد عشنا طويلا تحت تهديد الريث لكن قومى لم يسبق لهم مطلقا أن كانوا فى مكان كهذا |
mi gente nunca podría haberse aventurado aquí. Correcto. | Open Subtitles | لذا قومى لم يكن بإستطاعتهم المخاطرة بالمجئ هنا |
haz un reconocimiento facial del otro tipo. | Open Subtitles | قومى بتشغيل وحدة التعرف على الوجوه للرجل الآخر |
haz buenas acciones y serás recompensado serás premiado con diez... | Open Subtitles | قومى بالأفعال الجيدة وستربحين عشرة اضعافها |
De acuerdo, tú haz los arreglos, pero tiene que ser bastante rápido. | Open Subtitles | لكى يودعوا أحبائهم حسناً أنتِ قومى بالترتيبات ولكن لابد أن تكون سريعه جداً |
Prometiste que al acabar el trabajo, mi pueblo sería liberado. | Open Subtitles | لقد وعدتنى بمجرد الآنتهاء من العمل سوف تطلق سراح قومى. |
mi pueblo fue creado en Bedrosia, al igual que el tuyo. Nefertum nos creó. | Open Subtitles | قومى نشأوا على بيدروسيا ، كما نشأ قومك لقد خلق الجميع بواسطة نفرتوم |
Está dentro del parque nacional y está prohibido ir allá. | Open Subtitles | إنها فى منتزه قومى و من المحرم الذهاب إلى هناك |
Es un asunto de seguridad nacional. | Open Subtitles | ونعتقد ان ذلك يدخل فى نطاق مشكلة أمن قومى |
Esto no es la escuela de primaria. Cada chica es una jugadora a nivel nacional. | Open Subtitles | هذه ليست مدرسة ابتدائية كل فتاة هنا لاعبة على مستوى قومى |
Quiero que uno de los míos ayude. | Open Subtitles | افضل أن يكون هناك واحد من قومى لمساعدتكم |