ويكيبيديا

    "قيد الإنشاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en construcción
        
    • en proceso de creación
        
    • se están construyendo
        
    • en proceso de construcción
        
    • en preparación
        
    • en curso de creación
        
    • que se está construyendo
        
    • se está creando
        
    • se estaba construyendo
        
    • en proceso de elaboración
        
    • está en obras
        
    • están estableciendo
        
    • se estaban construyendo
        
    Otras 72 estaciones se hallan en construcción o en el proceso de negociación contractual. UN وهناك 72 محطة إضافية قيد الإنشاء أو يجري التفاوض بشأن عقود تشييدها.
    A mediados de 2001, estaban en construcción cinco edificios escolares, 28 aulas y tres unidades para trabajos manuales. UN وفي منتصف عام 2001، كان يوجد قيد الإنشاء خمسة من المباني المدرسية، و 28 من الفصول المدرسية، وثلاث وحدات للحرف اليدوية.
    El equipo abrió cuatro contenedores que tenían equipo de purificación de semillas perteneciente a una fábrica en construcción en la zona de Al-Aziziyah. UN بعدها قام الفريق بفتح أربع حاويات تحتوي على معدات تابعة لمعمل تنقية البذور قيد الإنشاء الواقع في منطقة العزيزية.
    En el contexto del examen que hace actualmente la DCI, los funcionarios de la OMT han indicado que la función de supervisión interna se encuentra en proceso de creación. UN وفي سياق الاستعراض الجاري للوحدة، أشار مسؤولو المنظمة العالمية للسياحة إلى أن وظيفة الرقابة الداخلية هي قيد الإنشاء.
    De los 35 reactores que se están construyendo actualmente, 17 se encuentran en países en desarrollo, sobre todo en Asia y en Europa oriental. UN ويوجد 17 مفاعلاً من أصل 35 مفاعلاً قيد الإنشاء حالياً في البلدان النامية، وفي آسيا وأوروبا الشرقية على وجه الخصوص.
    Posteriormente, el grupo inspeccionó el Departamento de Microbiología y los laboratorios en construcción dependientes de la Facultad de Ciencias. UN ثم قامت المجموعة بتفتيش قسم الأحياء المجهرية والمختبرات قيد الإنشاء التابعة للكلية نفسها.
    El valor de los proyectos de biocombustibles actualmente en construcción y planificados para 2008 superaron los 3.000 millones de dólares en el Brasil, 2.500 millones de dólares en los Estados Unidos y 1.500 millones de dólares en Francia. UN وفاقت قيمة مشاريع الوقود الأحيائي قيد الإنشاء أو المقرر إنشاؤها في عام 2008 مبلغ 3 بلايين دولار في البرازيل، و 2.5 بليون دولار في الولايات المتحدة، و 1.5 بليون دولار في فرنسا.
    Veinticuatro escuelas han quedado destruidas o deterioradas; todas ellas han sido reconstruidas o rehabilitadas, salvo una, que está en construcción. UN ودمرت 24 مدرسة أو لحقت بها أضرار؛ وقد تم استبدالها أو ترميمها جميعها باستثناء واحدة لا تزال قيد الإنشاء.
    Además, la delegación visitó dos prisiones en construcción, una en Malé y otra en Hithadhoo. UN بالإضافة إلى ذلك زار الوفد سجنين اثنين كانا قيد الإنشاء أحدهما في ماليه والآخر في هيذادهو.
    De los 55 reactores nucleares que actualmente se encuentran en construcción, 34 están ubicados en Asia. UN فهناك 34 من 55 مفاعل طاقة نووية قيد الإنشاء حاليا تقع في آسيا.
    En la actualidad se encuentran operativas las dos líneas y la tercera está en construcción. UN ويعمل هذان الخطان حالياً بينما لا يزال الخط الثالث قيد الإنشاء.
    Otros 29 hospitales estaban también en construcción en ocho regiones. UN وكان هناك أيضاً 29 مستشفى إضافياً قيد الإنشاء في ثماني مناطق.
    El helipuerto de Todach estaba en construcción al final del período. UN وفي نهاية الفترة كان مهبط للطائرات في توداش قيد الإنشاء.
    Las instalaciones estaban en construcción al final del período que se examina, y había instalaciones temporales en funcionamiento. UN كانت المرافق قيد الإنشاء في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير. وكانت المرافق المؤقتة تؤدي عملها.
    :: Los proyectos de la UNODC comprenden activos en construcción. UN :: تشمل مشاريع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أصولا قيد الإنشاء.
    Los activos en construcción no se deprecian, ya que aún no están disponibles para ser utilizados. UN ولا يُحتسب أي استهلاك بالنسبة للأصول التي تكون قيد الإنشاء وذلك باعتبار أنها ليست متاحة بعد للاستخدام.
    En el contexto del examen que hace actualmente la DCI, los funcionarios de la OMT han indicado que la función de supervisión interna se encuentra en proceso de creación. UN وفي سياق الاستعراض الجاري للوحدة، أشار مسؤولو المنظمة العالمية للسياحة إلى أن وظيفة الرقابة الداخلية هي قيد الإنشاء.
    se están construyendo puertos secos y uno de ellos ya está en servicio. UN وقال إن الموانئ الجافة قيد الإنشاء الآن وأحدها قيد التشغيل حالياً.
    Este proyecto, que mejorará la funcionalidad del espacio de trabajo de gestión, se reconoce como activo intangible en proceso de construcción. UN ويُعترف بهذا المشروع، الذي يعزز مهمة إدارة مكان العمل، كواحد من الأصول غير المادية قيد الإنشاء.
    También se espera que dé resultados positivos y pueda generar ingresos un directorio y centro de publicidad, en Internet que está en preparación. UN ومن المتوقع أيضا أن تتحقق نتائج إيجابية من وسيلة للإعلان والفهرسة عبر الإنترنت قيد الإنشاء قادرة على توليد الدخل.
    Afganistán, Bangladesh (en curso de creación), Camboya, República Democrática Popular Lao UN أفغانستان، بنغلاديش (قيد الإنشاء)، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، كمبوديا
    El Tribunal ha estado considerando la posibilidad de arrendar un nuevo edificio que se está construyendo en un lugar no muy alejado del edificio Amohoro. UN ٥٦ - وتنظر المحكمة حاليا في استئجار مبنى جديد قيد اﻹنشاء لا يبعد كثيرا عن المباني الحالية في أموهورو.
    En las Islas Vírgenes Británicas se está creando un nuevo tribunal de comercio que, según está previsto, estará en funcionamiento en mayo de 2009. UN 14 - وتوجد قيد الإنشاء محكمة تجارية جديدة في جزر فيرجن البريطانية، ومن المتوقع أن يتم إنشاؤها بحلول أيار/مايو 2009.
    Según el reclamante, en el momento de la invasión se estaba construyendo en Kuwait un nuevo complejo diplomático, consistente en oficinas y residencias para el personal. UN ويفيد المطالب أن مجمّعاً جديداً للسفارة يتالف من مكاتب ومساكن للموظفين كان قيد الإنشاء في الكويت عند وقوع الغزو.
    La propuesta ha recibido fondos privados y está en proceso de elaboración. UN وحصل الاقتراح على تمويل من القطاع الخاص وهو حاليا قيد الإنشاء.
    No, lo siento, pero el ático está en obras. Open Subtitles كلا .. متأسف .. السقيفة حاليا قيد الإنشاء
    En cuanto a su labor propia se están estableciendo los mecanismos operativos. UN أما بالنسبة إلى مهام هذا المكتب، فآليات عمله هي قيد الإنشاء.
    Además, al final del período del que se informa, se estaban construyendo o mejorando siete escuelas, y 33 aulas y salas especializadas, como bibliotecas, laboratorios de ciencias y salas de uso múltiple en varias escuelas. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإن ٧ مدارس، و ٣٣ غرفة للدراسة، وغرفا متخصصة كالمكتبات، ومختبرات العلوم، وغرفا متعددة اﻷغراض في عدة مدارس، كانت قيد اﻹنشاء أو التطوير مع نهاية الفترة المستعرضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد