ويكيبيديا

    "قيمه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus valores
        
    • valor
        
    • valioso
        
    • vale
        
    • valiosa
        
    • pena
        
    • valora
        
    • valen
        
    • valiosas
        
    • propios valores
        
    En vez de ello, el mundo moderno parecer crear sus propios valores al azar sin guiarse por la religión y sus valores. UN وبدلا من ذلك يبدو أن العالم الحديث يخلق قيمه الخاصة به عشوائيا دون الاسترشاد بالديانات وقيمها.
    Los siete principios que figuran a continuación resumen el ideal de vida de los Dayak, basado en sus valores culturales. UN تلخص المبادئ السبعة التالية الطريقة التي يحقق بها شعب الداياك حياته المثلى على أساس قيمه الثقافية:
    Ellos han tomado un voto de pobreza, no hay nada de valor. Open Subtitles إِنهم ناهِبون لقد أستولوا على أملاكنا،ليسَ فيها ماهو ذا قيمه
    Esta información debe referirse tanto a la empresa como a los asociados comerciales principales que constituyen la cadena de valor extensa de esa empresa. UN وينبغي أن تتعلق هذه المعلومات بالمشروع وبشركائه التجاريين الرئيسيين الذين يشكلون سلسلة قيمه الموسعة.
    El cargamento de ese tren es tan negociable como el oro, y más valioso. Open Subtitles محتويات ذلك القطار يمكن التفاوض عليها كما لو كانت ذهبا واكثر قيمه
    Una intuición femenina vale más que todos esos laboratorios. Open Subtitles حدس المرأه ذو قيمه أكبر من كل هذه المختبرات
    Si vamos por ella ahora, sabrán que es valiosa. Open Subtitles اذا ذهبنا اليها الان, سوف يدركون بانها قيمه.
    Compartimos, por ello, la tragedia del propio pueblo norteamericano y sus valores éticos. UN ونحن لهذا السبب نشاطر الشعب الأمريكي مأساته ونشترك معه في قيمه الأخلاقية.
    En consecuencia, la Unión Europea inserta sus valores y principios fundamentales en todas sus políticas y los promueve en Europa y en las demás partes del mundo. UN وبالتالي، فإن الاتحاد الأوروبي يطبّق قيمه ومبادئه الجوهرية في جميع سياساته، ويعزِّزها داخل أوروبا وخارجها.
    Su creciente sentido de superioridad se basa en la suposición errónea de que sus valores, culturas y sistemas judiciales son mejores que los de los demás. UN ويقوم الإحساس الزائد لدى البعض بالتفوق على افتراض خاطئ بسمو قيمه وثقافاته ونظم العدالة لديه على ما سواها.
    Además, se propuso que el proyecto de artículos incluyera un principio según el cual habría que proteger los intereses de la sociedad afectada, como sus valores fundamentales y su estilo de vida. UN واقترح كذلك أن يدرج في مشاريع المواد مبدأ يشترط حماية مصالح المجتمع المتضرر، من قبيل قيمه الرئيسية، ونمط عيشه.
    59. Las instituciones que forman el contexto en el que vive un individuo lo socializan y moldean sus valores. UN 59- إن المؤسسات التي تشكل السياق الذي يعيش فيه الفرد حياته تجعله يألف مجتمعه وتصوغ قيمه.
    Esta información debe referirse tanto a la empresa como a los asociados comerciales principales que constituyen la cadena de valor extensa de esa empresa. UN وينبغي أن تتعلق هذه المعلومات بالمشروع وبشركائه التجاريين الرئيسيين الذين يشكلون سلسلة قيمه موسعة لهذا المشروع.
    La cohesión social no es posible si no se parte de la base de que todos los seres humanos tienen un valor intrínseco. UN وبدون أن نعي أن كافة البشر لهم قيمه في حد ذاتهم، فلن يكون من الممكن تحقيق التماسك الاجتماعي.
    (Risas) Y, para mí, yo quería agregarle más valor a esto. Cuando me preguntó si podía jugar le dije: ""Sí". TED بالنسبه لي اردت قيمه اكبر بالنسبه لي فعندما سأتني اذا كانت تستطيع اللعب, قلت لها
    Un experto ha dicho... que es una rara variedad... de considerable valor. Open Subtitles ولقد وصفها احد الخبراء بانها تشكيله نادره و ثمينه و ذات قيمه كبيره
    Podría ser que Cross resultase más valioso y cooperase más si le ayudásemos incondicionalmente. Open Subtitles ربما كان كروس اكثر قيمه , اكثر تعاونا لو ساعدناه بلا شروط
    Acaba de decir algo valioso sin querer. Open Subtitles أنت الآن بطريقه عرضيه قد قلت شيئا ذو قيمه
    Parece una hoja en blanco, pero vale mucho. Open Subtitles بالرغم من أنه تبدو صفحه فارغه,ولكن لديها قيمه كبيره لديه
    Eso hace que la carta fuera muy valiosa. Open Subtitles ذلك من شأنه ان يجعل من الرساله ذات قيمه عاليه
    Mira sé que te intentas hacer el duro delante de tus amigos, pero creo que podemos hacer que merezca la pena. Open Subtitles انظر. انا اعلم انك تحاول المحافظة على المظاهر هنا لاصدقائك , ولكني اعتقد يمكننا ان نجعلها قيمه لك.
    Se respetará el papel de la Casa Rusia. Russell valora el enlace. Open Subtitles . دور البيت الروسى سوف يحترم روسيل يقدر قيمه الصله
    ¡¿Sus vidas valen menos que el arroz? ! Open Subtitles ان حياتهم ليست لها قيمه بالنسبه للرزِّ؟
    Diego robó las piedras correctas... pero no tenía ni idea que no eran valiosas. Open Subtitles دياجو سرق الاحجار الصحيحه لكن لم يكن لديه فكره انها لا قيمه لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد