ويكيبيديا

    "قَبْلَ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • antes de
        
    • hace un
        
    • hace una
        
    • antes que
        
    • más antes
        
    antes de morir, mi padre estuvo enfermo nueve años y estuve cuidándole todo ese tiempo. Open Subtitles قَبْلَ موتَ أبي كَانَ مريضَا لمدة تسع سَنَواتِ وأنا امرضه كُلّ ذلك الوقتِ.
    Tenemos que desear que los Fantasianos regresen antes de deshacernos de los Bestias. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَتمنّى ظهورَ الفانتازيين قَبْلَ أَنْ نَتخلّصُ مِنْ الاشرار.
    Debemos regresar al momento antes de abrir el Ojo, antes de nuestra llegada. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَعُودَ قبل ان تفتح العينِ ، قَبْلَ أَنْ وَصلنَا
    antes de ver al tío Frasier, recordemos juntas lo que en verdad pasó. Open Subtitles قَبْلَ أَنْ نَرى عمَّ فرايزر، دعنا نَتذكّرُ سوية الذي حَدثَ حقاً.
    Muy bien, vamos ayúdame a ocultarlo antes de que vomite en ella. Open Subtitles حَسَناً، تعال، الآن، ساعدْني أَختفي هذا قَبْلَ أَنْ أَتْركُ إليه.
    La electricidad de su autoinspección de treinta puntos antes de salir de la ducha. Open Subtitles الكهرباء تلك النقطةِ 30 تفتيشِ ذاتيةِ قَبْلَ أَنْ يَطْوى مِنْ صالةِ العرض.
    Bueno, deberías volver a colocarlo antes de que alguien resbale y se caiga. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تُعيدَه أسفل قَبْلَ أَنْ يَنزلقُ شخص ما ويَسْقطُ.
    Solo pensaba que deberiamos tener una pequeña charla antes de reunirnos con la prensa Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه يَجِبُ أَنْ يكونَ لدينا حديث صغير قَبْلَ أَنْ نُقابلُ الصحافةَ
    Tuve que dar vueltas a la manzana cinco veces, y luego camine medio camino a casa después de eso antes de que finalmente calme mis nervios. Open Subtitles كان لا بُدَّ أنْ أَمْشي حول المجاوره لخمس مراتَ وبعد ذلك مَشيتُ نصف الطريق الى البيت قَبْلَ أَنْ أكونُ أخيراً عصبى جداً
    Díganos, Oficial Eddie, ¿puede mostrarles a los niños que hacer... antes de cruzar la calle? Open Subtitles الرأي، الضابط إدي، يُمْكِنُ أَنْ تُشوّفَ الأطفال ما العمل قَبْلَ أَنْ يَعْبرونَ الشارعَ؟
    Bien, antes de comenzar la ronda extra, tengo un importante anuncio que hacer. Open Subtitles حَسناً، قَبْلَ أَنْ نَبْدأُ دورة العلاوةَ، أنا عِنْدي مهمُ الإعلان للجَعْل.
    La cara del negocio nunca fue explotar una cirugía... especialmente antes de saber los resultados. Open Subtitles وجه هذا العملِ مَا سَبَقَ أَنْ لإِسْتِغْلال جراحة، خصوصاً قَبْلَ أَنْ نَعْرفُ النَتائِجَ.
    Si, este animal estaba muerto antes de que alguien lo separara de su cabeza. Open Subtitles نعم، هذا الحيوانِ كَانَ ميتَ قَبْلَ أَنْ فَصلَه شخص ما مِنْ رأسهِ.
    antes de desmayarse, le dijo a los médicos que tenía las piernas paralizadas. Open Subtitles قَبْلَ أَنْ عتّمتْ، أخبرتْ موظّفي الإسعاف هي أحسَّ شللاً في سيقانِها.
    Veamos adónde quiere llegar antes de protestar, Sr. Lodwick. Open Subtitles حَسناً، دعنا نرى ماسيتوصل اليه قَبْلَ أَن نحتج سّيد لودؤيك.
    Si me muero antes de despertar, le pido a Dios que se lleve mi alma. Open Subtitles إذا أنا يَجِبُ أَنْ أَمُوتَ قَبْلَ أَنْ أَستيقظُ، أَصلّي للة لأَخْذ روحِي.
    Quiero a Flora y sé lo que siente antes de que ella misma lo sienta. Open Subtitles أَحبُّ فلورا،وأنا أَعْرفُ ما تَشْعرُ بة قَبْلَ أَنْ تَحسُّه بنفسها.
    Créeme, Pedro, esta noche, antes de que el gallo cante dos veces... negarás conocerme tres veces. Open Subtitles إِنَّكَ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ دِيكٌ تُنْكِرُنِي ثَلاَثَ مَرَّاتٍ
    antes de seguir, quisiera presentar a los especialistas. Open Subtitles قَبْلَ أَنْ نَستمرُّ، أنا أوَدُّ أنت لمُقَابَلَة البعض مِنْ الإختصاصيين:
    Esto significa que el comandante Lassard se debía de haber retirado de la Academia de Policía hace un año. Open Subtitles هذا يَعْني ان كومديت. لاسارد. يَجِبُ أَنْ يكونَ متقاعدُ مِنْ أكاديميةِ الشرطةَ قَبْلَ سَنَة.
    Me llamaron hace una hora y estoy encantado de embolsarme la pasta. Open Subtitles أَخذتُ النداءَ الباردَ قَبْلَ ساعَةٍ. أَنا سعيدُ لأَخْذ البرودةِ، نقود.
    Será mejor que volvamos a la fiesta antes que pregunten por nosotros. Open Subtitles يَعُودُ المراهنُ إلى الحزبِ قَبْلَ أَنْ يَبْدأُ ناسُ بالتَسَائُل عنا.
    Voy a cortar un poco más antes de volver a probar. Open Subtitles أنا سَأُشذّبُ أكثر قَبْلَ أَنْ نُحاولُ ثانيةً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد