ويكيبيديا

    "كأمثلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • como ejemplos
        
    • como ejemplo
        
    • de ejemplo
        
    • de ejemplos
        
    • título
        
    • ilustrar
        
    • cita ejemplos
        
    • cita varios ejemplos
        
    • modo de
        
    Esos asuntos debían tratarse normalmente como ejemplos de perjuicio directo al Estado. UN فهذه القضايا تتعامل أساسا كأمثلة للضرر المباشر الذي يلحق بالدولة.
    Al elaborar la lista de factores, la Junta tuvo en cuenta los proyectos presentados por las direcciones regionales como ejemplos de práctica establecida. UN وعند تحديد قائمة العناصر، أخذ المجلس في الحسبان، المشاريع المقدمة من المكاتب اﻹقليمية كأمثلة على أفضل الممارسات.
    como ejemplos a ese respecto se citaron la adquisición de inmuebles y de derechos de propiedad intelectual y los contratos de empleo en la administración pública. UN فاحتياز العقارات، وشراء حقوق الملكية الفكرية وعقود العمل العامة أعطيت كأمثلة في هذا الصدد.
    Las matanzas citadas como ejemplo en el capítulo sobre el genocidio valen mutatis mutandis para las violaciones mencionadas. UN والمذابح التي ورد ذكرها كأمثلة في العنوان المتعلق باﻹبادة الجماعية تسري، مع فارق الحالة، على الانتهاكات السالف ذكرها.
    Sería imposible obtener información sobre todas las investigaciones terminadas y en curso, de modo que la actual información puede resumirse a título de ejemplo. UN يستحيل تجميع المعلومات عن كافة البحوث المستكملة والجارية، وبالتالي فإن هذه المعلومات قد تلخص كأمثلة فقط.
    En el plano internacional, las zonas de demostración sirven de ejemplos de prácticas idóneas para la cooperación Este-Este entre países con economías en transición. UN وعلى الصعيد الدولي، تعمل مناطق الدليل العملي كأمثلة على أفضل الممارسات للتعاون بين بلدان الشرق التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Se propusieron como ejemplos las situaciones de las minorías de Rwanda y Burundi. UN وطرح كأمثلة على ذلك حالة اﻷقلية في رواندا وبوروندي.
    En esta relación, pueden citarse como ejemplos las actividades del Comité Antifascista y del Congreso Judío de Rusia. UN ويمكن ذكر أنشطة لجنة مناهضة الفاشية، والمؤتمر اليهودي الروسي، كأمثلة في هذا الصدد.
    La Comisión es consciente de que esas consideraciones pueden no agotar todos los posibles tipos geológicos y geomorfológicos de márgenes continentales como ejemplos. UN وتدرك اللجنة تماما أن هذه الاعتبارات قد لا تشمل جميع اﻷنواع الجيولوجية والجيومورفولوجية الممكنة للحواف القارية كأمثلة.
    como ejemplos del segundo tipo de recomendación se mencionaron el mejoramiento de la legislación nacional o la reforma de sistemas penitenciarios. UN وسيق كأمثلة على النوع الثاني من التوصيات تحسين التشريع الوطني أو إصلاح نظم السجون.
    Cita declaraciones estereotipadas de miembros de la Asamblea Nacional como ejemplos de algunos obstáculos que es preciso eliminar. UN واستشهدت بأقوال تنم عن القولبة النمطية صدرت عن أعضاء مجلس الأمة كأمثلة على بعض العقبات الواجب التغلب عليها.
    Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina. UN وقد ذُكرت الحالات المحددة لكل من بيرو وأوروغواي والأرجنتين كأمثلة على هذا الأثر.
    La Organización Europea de Investigaciones Nucleares y los proyectos de investigación conjuntos de la Unión Europea fueron citados como ejemplos que hacían al caso. UN وجرت الإشارة إلى المنظمة الأوروبية للبحوث النووية والمشاريع البحثية المشتركة التي ينظمها الاتحاد الأوروبي كأمثلة لذلك.
    :: Desarrollar escuelas de demostración de escuelas adecuadas para los niños como ejemplos prácticos UN :: إعداد مدارس صديقة للأطفال للعرض كأمثلة عملية
    Las fiestas de Carnaval son otra ocasión en la que las imágenes y los comportamientos estereotipados de los desfiles se utilizan como ejemplos con fines de sensibilización. UN كما أن عطلة الكرنفال فرصة أخرى تستخدم فيها صور وسلوكيات نمطية في الاستعراضات كأمثلة لزيادة التوعية.
    También se citaron como ejemplos la construcción de carreteras y la adquisición de vagones de metro. UN كما ذُكر بناء الطرق واشتراء عربات المترو كأمثلة أخرى في هذا الشأن.
    como ejemplo de entidades no determinadas se citó a la prensa y los medios electrónicos; UN وذكرت الصحافة ووسائط اﻹعلام الالكترونية كأمثلة على هذه الهيئات الملتبسة؛
    Las matanzas citadas como ejemplo en el capítulo sobre el genocidio valen mutatis mutandis para las violaciones mencionadas. UN والمذابح التي ورد ذكرها كأمثلة في العنوان المتعلق باﻹبادة الجماعية تسري، مع فارق الحالة، على الانتهاكات السالف ذكرها.
    Se invita a los observadores a hacer propuestas o exponer las medidas en vigor que podrían servir de ejemplo o repetirse. UN والمراقبون مدعوون لتقديم مقترحات أو عرض التدابير القائمة التي يمكن أن تستخدم كأمثلة أو التي يمكن تكرارها في أماكن أخرى.
    Un orador citó a modo de ejemplos los derechos humanos, la protección de población civil en los conflictos armados, los métodos de trabajo y las mujeres, la paz y la seguridad. UN وساق متكلم كأمثلة مواضيع حقوق الإنسان، وحماية المدنيين في النـزاعات المسلحة، وأساليب العمل، والمرأة والسلام والأمن.
    Se presentan fallos de juzgados y tribunales para ilustrar la traducción a la práctica de los Principios y Directrices. UN ويسوق أحكاما قضائية وقرارات تحكيمية كأمثلة على التطبيق العملي لهذه المبادئ.
    Si bien el Subcomité se refiere a víctimas concretas de malos tratos cuando cita ejemplos de problemas que se deben enfrentar, su objetivo no es resolver esos casos en particular UN وتستند اللجنة الفرعية إلى الحالات الفردية لسوء المعاملة كأمثلة على المشاكل العامة التي يتوجب التصدي لها، ولكنها لا تسعى إلى توفير سبيل انتصاف للأفراد المعنيين بهذه الحالات.
    La práctica establecida es hacer referencia a una serie de ámbitos específicos a modo de ejemplo. UN ووفقا للممارسة المتّبعة في الماضي، كان يُشار إلى عدد من المجالات المعيّنة كأمثلة توضيحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد