como si no supiera que parezco Amy Winehouse antes de la rehabilitación. | Open Subtitles | كأنني لا أعلم بأني أبدو كمن يعيش في مركز تأهيل |
Oye, actúas como si no supiera qué rayos hacer o algo así. | Open Subtitles | تتصرف و كأنني لا أعرف كيف أتصرف، أو شيء كهذا |
Y es un poco insultante, como si no pudiera estar un par de semanas sola. | Open Subtitles | وهذا مهين قليلاً كأنني لا استطيع أن أتحمل أسبوعين لوحدي |
Me siento impotente, como si no pudiéramos hacer nada. | Open Subtitles | أنا أكره هذا ، أشعر أنني خارجة عن . السيطرة ، كأنني لا أستطيع أن أفعل أي شيء |
como que no confío en ellos para encontrar a este hijo de puta. | Open Subtitles | و كأنني لا أثق بهم للعثور على هذا السافل |
Se comporta como un extraño, como si no lo conociera. | Open Subtitles | ليس لها مكان في مستشفاي انهيتصرفبطريقةغريبة, كأنني لا أعرفه على الاطلاق |
Actúa como un total extraño, es como si no lo conociese. | Open Subtitles | , انه يتصرف بطريقة غريبة كأنني لا أعرفه على الاطلاق |
Ella debe pensar que soy idiota, como si no lo supiera ahora lo está protegiendo también. | Open Subtitles | إنها تظن بأنني غبي . كأنني لا أعرف الأن إنها تغطي عليه أيضاً اللعنه .. |
No me trates como si fuese uno de ellos, como si no supiese quién eres y lo que puedes hacer. | Open Subtitles | لا تعاملني كأحدهم كأنني لا أعلم من أنت وما تستطيع فعله |
Es como si no pudiera retener la pieza en mi cabeza. | Open Subtitles | الأمر كأنني لا أستطيع أن أحفظ المقطوعة في رأسي. |
Estás actuando como si no hubiera pensado en mi futuro. Sí lo he hecho. | Open Subtitles | أنت تتصرف كأنني لا أملك خطط للمستقبل , لكنني أملك |
Estás actuando como si no hubiera pensado en mi futuro. Sí lo he hecho. | Open Subtitles | أنت تتصرف كأنني لا أملك خطط للمستقبل , لكنني أملك |
Me voy a plantar a mi misma en el patio, actuar como si no me importara el mundo, y mandar un e-mail a mi profesor para ver cuando puedo quedar con el. | Open Subtitles | سأذهب وأجلس في ساحة الكلية وأتصرف كأنني لا أهتم وأراسل أستاذي , لأرى متى يستطيع أن يقابلني |
Me voy a plantar en el lugar actuar como si no me importara nada en el mundo y enviar un mail a mi profesor para encontrarme con él. | Open Subtitles | سأذهب وأجلس في ساحة الكلية وأتصرف كأنني لا أهتم وأراسل أستاذي , لأرى متى يستطيع أن يقابلني |
Él sigue tratándome como si yo fuera un niño pequeño, como si no pudiera hacer nada. | Open Subtitles | يستمر بمعاملتي كطفل و كأنني لا أستطيع فعل أي شيء |
Cuando la gente habla de mí como si no estuviera detrás de ellos. | Open Subtitles | احب عندما يقوم الناس بالتحدث عني كأنني لا اقف خلفهم |
Y deja de actuar como si no tuviera sentimientos, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | وتوقفي عن التصرف كأنني لا أملك أي مشاعر، حسنا؟ |
Es decir, lo intenté, pero fue como si no consiguiera levantarla. | Open Subtitles | أعني، حاولت، لكنّه كان كأنني لا أستطيع أن أنهضه. |
Pareciera como que no puedo apartar mis ojos de ella. | Open Subtitles | يبدو و كأنني لا أستطيع أن أنظر إلى غيرها |
Además actúan como si yo no supiera lo que estoy haciendo. | Open Subtitles | هم يعاملوني كأنني لا أستطيع التعامل مع حياتي |
Y no es como si yo no hubiese querido... explorar de nuevo ese territorio, algún día. | Open Subtitles | وإنه ليس كأنني لا أمانع استكشاف تلك الأرض مرة أخرى في يوم واحد |