"كأنني لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como si no
        
    • como que no
        
    • no supiera lo
        
    • como si yo no
        
    como si no supiera que parezco Amy Winehouse antes de la rehabilitación. Open Subtitles كأنني لا أعلم بأني أبدو كمن يعيش في مركز تأهيل
    Oye, actúas como si no supiera qué rayos hacer o algo así. Open Subtitles تتصرف و كأنني لا أعرف كيف أتصرف، أو شيء كهذا
    Y es un poco insultante, como si no pudiera estar un par de semanas sola. Open Subtitles وهذا مهين قليلاً كأنني لا استطيع أن أتحمل أسبوعين لوحدي
    Me siento impotente, como si no pudiéramos hacer nada. Open Subtitles أنا أكره هذا ، أشعر أنني خارجة عن . السيطرة ، كأنني لا أستطيع أن أفعل أي شيء
    como que no confío en ellos para encontrar a este hijo de puta. Open Subtitles و كأنني لا أثق بهم للعثور على هذا السافل
    Se comporta como un extraño, como si no lo conociera. Open Subtitles ليس لها مكان في مستشفاي انهيتصرفبطريقةغريبة, كأنني لا أعرفه على الاطلاق
    Actúa como un total extraño, es como si no lo conociese. Open Subtitles , انه يتصرف بطريقة غريبة كأنني لا أعرفه على الاطلاق
    Ella debe pensar que soy idiota, como si no lo supiera ahora lo está protegiendo también. Open Subtitles إنها تظن بأنني غبي . كأنني لا أعرف الأن إنها تغطي عليه أيضاً اللعنه ..
    No me trates como si fuese uno de ellos, como si no supiese quién eres y lo que puedes hacer. Open Subtitles لا تعاملني كأحدهم كأنني لا أعلم من أنت وما تستطيع فعله
    Es como si no pudiera retener la pieza en mi cabeza. Open Subtitles الأمر كأنني لا أستطيع أن أحفظ المقطوعة في رأسي.
    Estás actuando como si no hubiera pensado en mi futuro. Sí lo he hecho. Open Subtitles أنت تتصرف كأنني لا أملك خطط للمستقبل , لكنني أملك
    Estás actuando como si no hubiera pensado en mi futuro. Sí lo he hecho. Open Subtitles أنت تتصرف كأنني لا أملك خطط للمستقبل , لكنني أملك
    Me voy a plantar a mi misma en el patio, actuar como si no me importara el mundo, y mandar un e-mail a mi profesor para ver cuando puedo quedar con el. Open Subtitles سأذهب وأجلس في ساحة الكلية وأتصرف كأنني لا أهتم وأراسل أستاذي , لأرى متى يستطيع أن يقابلني
    Me voy a plantar en el lugar actuar como si no me importara nada en el mundo y enviar un mail a mi profesor para encontrarme con él. Open Subtitles سأذهب وأجلس في ساحة الكلية وأتصرف كأنني لا أهتم وأراسل أستاذي , لأرى متى يستطيع أن يقابلني
    Él sigue tratándome como si yo fuera un niño pequeño, como si no pudiera hacer nada. Open Subtitles يستمر بمعاملتي كطفل و كأنني لا أستطيع فعل أي شيء
    Cuando la gente habla de mí como si no estuviera detrás de ellos. Open Subtitles احب عندما يقوم الناس بالتحدث عني كأنني لا اقف خلفهم
    Y deja de actuar como si no tuviera sentimientos, ¿de acuerdo? Open Subtitles وتوقفي عن التصرف كأنني لا أملك أي مشاعر، حسنا؟
    Es decir, lo intenté, pero fue como si no consiguiera levantarla. Open Subtitles أعني، حاولت، لكنّه كان كأنني لا أستطيع أن أنهضه.
    Pareciera como que no puedo apartar mis ojos de ella. Open Subtitles يبدو و كأنني لا أستطيع أن أنظر إلى غيرها
    Además actúan como si yo no supiera lo que estoy haciendo. Open Subtitles هم يعاملوني كأنني لا أستطيع التعامل مع حياتي
    Y no es como si yo no hubiese querido... explorar de nuevo ese territorio, algún día. Open Subtitles وإنه ليس كأنني لا أمانع استكشاف تلك الأرض مرة أخرى في يوم واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus