ويكيبيديا

    "كائناً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • quienquiera
        
    • un ser
        
    • seres
        
    • quien sea
        
    • quiera
        
    • criatura
        
    • seas
        
    • haya
        
    • humano
        
    • que sea
        
    quienquiera que matara a Samantha temía que encontrara algo, y lo hice. Open Subtitles كائناً من كان قاتل سامانثا كان خائفاً أن أجد شيئاً
    Bueno, quienquiera que fuera a por vosotros, envió también a alguien tras de nosotros. Open Subtitles حسناً، كائناً من كان من سعى وراءكم قد أرسل شخصاً وراءنا أيضاً.
    Tenemos que alimentarlo como un ser vivo e infundirle sin descanso el aliento que necesita. UN فعلينا أن نقوم بتنشئتها وكأنها كائناً حياً وأن نظل ننفخ فيها النشاط.
    Las mujeres eritreas, en tanto que seres humanos, gozan del derecho al trabajo reconocido en la Constitución y en la legislación. UN تتمتع المرأة الأريترية بحقوق دستورية وتشريعية للعمل بوصفها كائناً بشرياً.
    Si sigues intentando llamar la atención, quien sea que esté allí te verá. Open Subtitles لو واصلتِ لفت الإنتباه لنفسكِ، فسيراكِ كائناً من كان في الداخل.
    Quien quiera que seas, no Tienen que esconderse de mí, ¿de acuerdo? Open Subtitles أو كائناً من كنت، لا يجب عليك الاختباء مني اتفقنا؟
    Además, si fuera una criatura, habría dejado algún rastro. Open Subtitles زائد إن كان هذا الشئ كائناً لابد أنه كان سيترك أثر
    Que quienquiera que construyó esta casa puso los escalones en el lugar equivocado. Open Subtitles كائناً من يكون قد بنى هذا المنزل فقد وضع السلالم في المكان الخاطيء
    Hola, enamorados, quienquiera que seáis... Open Subtitles مرحباً ، أيها العشاق الشباب ، كائناً من كنتم
    Bueno, quienquiera sea ella, seguro que le gusta leer mucho. Open Subtitles حسناً، كائناً من تكون لا بد أنها تحب القراءة كثيراً
    quienquiera que sea, le ordenó a este tipo que me asesine. Open Subtitles كائناً من يكون، فقد أمر هذا الرجلَ بقتلي
    Hemos encontrado tratamiento para casi todas las decenas de miles de padecimientos que puede tener un ser humano. TED وقد وجدنا الآن العلاج لجل لعشرات آلاف شروط أنه يمكن أن يكون كائناً بشرياً.
    Estás segura que eso lo hizo un ser humano por la mordida? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من كائناً بشرياً قضم تلك العظام؟
    Si se tratara de un ser que nos observa desde los cielos, nos sería totalmente imposible lograr atraparlo. Open Subtitles إن كان كائناً يستطيع أن يرى الوجود من السماوات ، فسيكون من المستحيل امساك كائن مثله
    :: Realización de campañas de sensibilización de la opinión pública y campañas en los medios de difusión con el fin de erradicar la imagen de las mujeres en la religión como seres inferiores; UN :: القيام بحملات توعية عامة وحملات وسائط إعلام الهدف منها القضاء على صورة المرأة في الدين بوصفها كائناً أدنى؛
    Cada uno de esos artículos, que se detallan a continuación, contiene disposiciones discriminatorias para las mujeres, a las que se considera seres vulnerables, frágiles e inocentes. UN وكل مادة من هذه المواد، التي ترد تفاصيلها أدناه، تشتمل على أحكام تمييزية ضد المرأة التي تعتبر كائناً ضعيفاً وهشاً وبريئاً.
    Me da pánico pensar en el destino de Howard Roark, sea quien sea. Open Subtitles أنى لأفزع بالتفكير فى مصير هوارد رورك، كائناً من كان
    Mira, quien quiera que seas, lo que sea que hayas hecho, ya pasó. Open Subtitles ،اسمع، كائناً من كنت أو مهما كنت فاعلاً لقد انتهى الآن
    En mi corazón, aún soy una criatura de la luz. Open Subtitles في صميم قلبي، أنا مازلت كائناً من النور.
    Lo que sea que haya ahuyentado a esta gente lo hizo rápido. Open Subtitles كائناً من كان يقود هؤلاء الناس فهو يفعل ذلك بسرعة
    Los puntos de referencia básicos son el alumno, como ser humano y como individuo, y el reconocimiento de sus derechos. UN والنقطة المرجعية الأساسية في البرنامج هي التلميذ، بوصفه كائناً بشرياً وفرداً، والاعتراف بحقوقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد