ويكيبيديا

    "كارثي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • catastrófico
        
    • catastrófica
        
    • desastre
        
    • desastroso
        
    • catastróficos
        
    • desastrosa
        
    • catastróficamente
        
    • catástrofe
        
    • catastróficas
        
    • desastrosos
        
    • fatal
        
    Mientras estudiaba cómo detener el proceso de envejecimiento, hubo un catastrófico accidente y murió. Open Subtitles أثناء قيامه بدراسات حول إبطاء الشيخوخة، كان هناك حادث كارثي و مات
    Deben idearse nuevas modalidades de financiación para estabilizar las concentraciones de gases con efecto invernadero a un nivel que impida un impacto catastrófico. UN وينبغي تطوير طرائق تمويل جديدة لتثبيت تجمعات غازات الدفيئة على مستوى يمنع وقوع أثر كارثي.
    Esta trágica situación, en la que poblaciones civiles inermes y sitiadas tienen que sufrir la brutalidad de una máquina militar pecaminosa, es catastrófica. UN إن الوضع الإنساني في قطاع غزة كارثي بكل المقاييس. فالشعب أعزل ومحاصر في حيز ضيق، والمعابر مغلقة تحت آلة عسكرية آثمة.
    Probablemente están teniendo, como mínimo, una sesión catastrófica de desove este año. TED وربما تعاني اسماك التونة اليوم من موسم تكاثر كارثي هذا العام
    No se realizaba la planificación para casos de emergencia ni se aplicaban procedimientos de recuperación en casos de desastre. UN وبالتالي، لم تُنفذ أي من خطط الطوارئ الموحدة أو إجراءات استرجاع البيانات بعد وقوع حادث كارثي.
    Es la química que hace que el petróleo sea desastroso. TED إنها الطبيعة الكيميائية للنفط التي تجعل منه مادة ذات تأثير كارثي.
    Una interrupción del servicio en Brindisi produciría efectos catastróficos en todas las actividades mundiales del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN فسيكون لانقطاع التيار في برينديزي أثر كارثي على كل العمليات العالمية لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Sola, una desorientada mujer de la alta sociedad hace una elección romántica desastrosa intentando reemplazar a los padres ausentes. Open Subtitles وحيدة , مشوشة , رحالة قامت بخيار رومنسي كارثي محاولةً تعويض فقدان والديها بحب هذا الفلسطيني
    Con todo, reconocemos que por muy amplios que sean esos esfuerzos, siempre hay posibilidades de que se produzca un fracaso catastrófico. UN ومع ذلك نعترف بأنه رغم شمول الجهود، هناك دائما احتمال وقوع فشل كارثي.
    Así pues, es necesario dar un giro a nuestros esfuerzos por evitar un cambio climático catastrófico y proteger la biodiversidad. UN وبالتالي، فإن ثمة حاجة إلى تغيير رئيسي في جهودنا لتفادي حدوث تغير كارثي في المناخ وحماية التنوع البيولوجي.
    Sobrevivir a un terremoto catastrófico sólo para resultar muerto a causa de las lluvias es una tragedia incomprensible. UN وإنها لمأساة تستعصي على الفهم أن ينجو المرء من زلزال كارثي ثم تقتله الأمطار.
    Si en la península se produce un hecho catastrófico que nadie quiere, los Estados Unidos serán totalmente responsables por él. UN وإن حدث تطور كارثي لا يرغب أحد فيه في شبه الجزيرة الكورية، ستكون الولايات المتحدة مسؤولية كليا عنه.
    Tendré una historia que contar sobre que fui la invitada especial de una catastrófica, calamitosa calamidad. Open Subtitles ستصبح لدي قصة تروي كيف كنتُ مقدمة حلقة كارثية في برنامج كارثي
    A ese punto, la enana blanca sufre una explosión catastrófica. Open Subtitles عند هذه المرحلة القزم الأبيض سوف يخضع لإنفجار كارثي
    ¿No podías haber desaconsejado la catastrófica decisión que en última instancia va a afectar a todos los que trabajamos aquí? Open Subtitles ألم تنصحهم ان هذا قرار كارثي والذي بنهاية المطاف سيؤثر على كل من يعمل هنا؟
    Mi casillero estaba sucio, pero tenía un sistema. Esto es sólo un desastre. Open Subtitles خزانتي كانت فوضوية ، لكن كان لدىّ نظام هذا أمر كارثي
    si un día les hacen preguntas, será un desastre Open Subtitles ولكن إذا بدأوا في طرح الأسئلة، سيكون الأمر كارثي
    fatal en cualquier partido pero en este torneo en especial, desastroso pues hay cosas importantes en juego que seguramente ya has inferido. Open Subtitles خلل عظيم في أي مباراة، توافقني بالطبع، ولكن في هذا السباق بالخصوص، كارثي تماماً، بما أننا نلعب على أمر عظيم،
    Todos los dias, la tierra ha estado mas cerca de un desastroso cambio climático. Open Subtitles كل يوم الأرض تزداد إقتراباً من تغير كارثي للمناخ
    Los efectos de la crisis financiera sobre las economías de los países menos adelantados son catastróficos. UN إن تأثير الأزمة المالية على اقتصادات البلدان الأقل نموا تأثير كارثي.
    La situación es, sinceramente, desastrosa. UN والوضع في هذا المجال، بصراحة، هو وضع كارثي.
    Esto es tan catastróficamente incómodo como forma de viajar. Open Subtitles هذا هو الحال كارثي غير مريح باعتباره وسيلة للسفر.
    Me niego a creer que el autentico pueblo de Gran Bretaña siempre amigo de Italia, quiere llevar a Europa a la catástrofe por defender a un país africano Open Subtitles لا يمكن لشعب بريطانيا العظمي، الذي لم يحارب أبدا ضد ايطاليا، أن يضع أوروبا علي حافة وضع كارثي لكي يدافع عن الأفريقيين.
    Las medidas para evitar colisiones requieren conocer con exactitud la trayectoria de todos los objetos que pudieran producir colisiones catastróficas. UN كما أنَّ تدابير اجتناب الاصطدام تتطلَّب معرفة دقيقة بمسارات جميع الأجسام التي يمكن أن ينتج عنها اصطدام كارثي.
    La falta de fondos del OOPS está amenazando sus programas y puede tener efectos desastrosos si no se encuentra una solución. UN وإن عدم وجود تمويل للأونروا يهدد بالفعل برامجها وقد يكون له تأثير كارثي إذا لم يتم العثور على حل له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد