Las estimaciones de la organización no gubernamental Casa Alianza indican que más de 2.000 niños de Guatemala, El Salvador, Honduras y Nicaragua son explotados sexualmente y regularmente en unos 600 bares y burdeles en la capital de Guatemala. | UN | وتفيد تقديرات أعدتها منظمة كازا الياترا غير الحكومية، بأن ما يربو على ٠٠٠ ٢ طـفل من غواتـيمالا، والسلفادور، وهندوراس، ونيكاراغوا، يستغلون بصفة منتظمة فيما يقرب من ٦٠٠ بار وماخور في عاصمة غواتيمالا. |
Aproximadamente el 65% de los casos de delitos sexuales denunciados a la Fiscalía fueron presentados por Casa Alianza. | UN | وتمثل قضايا الجرائم الجنسية التي رفعتها كازا اليانزا أمام دائرة النيابة العامة نحو 65 في المائة من المجموع. |
La Administración Intramuros tiene a su cargo un complejo museístico formado por el Museo Casa Manila y la Galería Puerta de Isabel. | UN | وهذه الإدارة مسؤولة عن مجمع للمتاحف يتألف من متحف كازا مانيلا ورواق بويرتا دي إيزابيل. |
Por favor, nosotros te avisamos el cartel de Caza tiene un habito desagradable de bombas de dejar detrás. | Open Subtitles | هيا ، نحن من اعطاك هذا البلاغ. سيدي، عصابة "كازا" لديها عاده سيئه بترك قنابل خلفها. |
Los peces grandes como Bello conduce a los peces más grandes, como el cartel de Caza | Open Subtitles | سمكة كبيرة مثل "بيلو" ترشدنا الى سمكة أكبر مثل عصابة الـ"كازا" |
Comenzó a documentarlo, abrió un centro llamado Casa Amiga, | TED | لقد بدأت بتوثيقه فتحت مركزا يسمى كازا اميقا |
Parece que el vigilante montó en la diligencia del este a Casa Verde. | Open Subtitles | على الأرجح أن رجل المحطه ركب "متجه شرقآ الى "كازا فيردى |
En mi Casa hay 3 grupos básicos de alimentos: | Open Subtitles | ه مي كأسا سو كأسا مي فى كازا هناك ثلاثة الاساسية المجموعات الغذاءيه |
Oh, ¿$ 25,000 en Casa Brasil como pagos extras? | Open Subtitles | اوه 25.000 دولار لـ كازا البرازيل لأجل الأساسيات و الأضافات ؟ |
Estoy en Casa Tranquila, donde tres personas murieron a causa de una explosión que sacudió el hogar de ancianos el día de hoy. | Open Subtitles | أنا في "كازا ترانكويلا" حيث .قد قتل ثلاثة أشخاص جرّاء إنفجار هذا قلب الأمور رأساً على .عقب في هذه المنشأة |
Yo me voy a Casa Loma a acechar a mi enamorado hétero. | Open Subtitles | أنا ذاهب إلى "كازا لوما" لأكبح نزوه نحو الجنس الآخر |
Se reportó una explosión en un asilo de ancianos el asilo Casa Tranquila. | Open Subtitles | تم الإبلاغ عن إنفجار في دار مسنّين، دار مسنّين "كازا ترانكويلا" |
Justo al lado de La Casa Azul, las mismas habitaciones donde Frida vivió y pintó. | Open Subtitles | بجوار لا كازا أزول، الغرف جدا حيث فريدا عاش ورسمت. |
Cuatro equipos de limpieza de minas, financiados por la Unión Europea, continúan despejando la carretera de Caia a Chemba, a lo largo del río Zambezi, de Gorongosa a Casa Banana y de Dombe en dirección a Espungabera. | UN | وتواصل أربع فرق إزالة ألغام، يمولها الاتحاد اﻷوروبي، تطهير الطرق من كايا الى تشيمبا على طول النهر الزامبيزي، ومن غورنغوسا الى كازا بنانا ومن دومبي في اتجاه اسبونغابيرا. |
Asociación Casa Famiglia Rosetta | UN | رابطة كازا فاميليا روزيتا العلاجية |
Lo vi cuando interceptamos con el Cartel Caza. | Open Subtitles | لقد رأيتها مكتوبة ضمن الإعتراضات على إتفاقية "كازا" |
Roberto y Briggs están encubiertos con Caza. | Open Subtitles | "روبيرتو" و "بريجز" "كانا متخفيان مع الـ "كازا |
Cuando ellos sacaron a Briggs del caso, podría haber perdido todos los tratos que hizo con Caza. | Open Subtitles | "عندما سحبوا "بريجز خارج القضية كان بالإمكان ان يخسر "جميع صفقاته مع الـ"كازا |
¡Mi independencia de Caza lo vale! | Open Subtitles | "استقلالي عن الـ"كازا يستحق ذلك! |
Uno de los hombres de Bello está allí vendiéndole a Caza ahora mismo. | Open Subtitles | "أحد رجال "بيلو بالخلف هناك يقوم ببيعه للـ"كازا" الآن |
Hace un par de años, estaba con el Cártel de Caza. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات، كنت أعمل على قضية عصابة الـ"كازا" |