El Sr. Caspere como que tira los cordones de la bolsa por un montón de cosas. | Open Subtitles | سيّد كاسبير كان يأخذ زمام العديد من الأشياء. |
Nuestro administrador de la ciudad Ben Caspere iba a estar aquí para explicar esto, | Open Subtitles | مفوّض المدينة خاصّتنا بين كاسبير كان سيتواجد معنا هنا لشرح هذا. |
Los Detectives de Vinci han tenido a Caspere... | Open Subtitles | محقّقوا فينشي يحقّقون في أمر كاسبير بإعتباره شخصًا مفقودًا منذ يومان. |
Caspere fue uno de los arquitectos de la iniciativa de renovación de la comunidad. | Open Subtitles | كاسبير كان أحد المهندسين المعماريين للمجتمع كمبادرة نهضة. |
Caspere era como mi Banco al respecto. | Open Subtitles | كاسبير كان بمثابة بنكٍ خاصّ بي في هذا الأمر. |
Caspere me hizo buscar 12 parcelas por debajo de Monterey. | Open Subtitles | إتّفق معي كاسبير على 12 قطعة أرضية أسفل مونتيري. |
Frank, sólo puede dar cuenta de las compras realizadas por Caspere. | Open Subtitles | يا فرانك، يُمكنني حساب المشتريات التي أتممها كاسبير. |
- Sr. McCandless, el Sr. Caspere había vendido efectivamente al Sr. Semyon la tierra mientras actuaba como una sociedad a corto plazo. | Open Subtitles | سيّد كاسبير باع الأرض بالفعل للسيّد سيميون بتصرّفه بناءًا على شركة قابضة قصيرة الأجل. |
Todo lo que estamos tratando de hacer es asegurar el trato para nuestra parcela a pesar de la tragedia de Caspere. | Open Subtitles | كلّ ما نحاول فعله هو ضمان عقد صفقة قطعة الأرض خاصّتنا رغم المأساة التي حدثت لـ كاسبير. |
De haber realizado el Sr. Caspere el pago, eso habría sido. | Open Subtitles | هل قام سيّد كاسبير بالدفع، يُمكن أنّه فعل. |
Dado que los intereses restantes de Caspere han sido anulados, puedo ofrecerles la misma parcela, al mismo precio. | Open Subtitles | طالما أسهم كاسبير المتبقيّة قد أُلغيت، يمكنني توفير نفس القطعة الأرضية لكم، بنفس الثمن. |
Y Ben tenía una mano... ¿Podría decirnos algo acerca de la conducta del señor Caspere en la fiesta? | Open Subtitles | هلاّ أخبرتنا عن أيّ شيء بخصوص تصرّف كاسبير في الحفل؟ |
El Sr. Caspere era dedicado a su comunidad. | Open Subtitles | كان السيّد كاسبير متفانٍ في عمله في سبيل مجتمعه. |
Eso nos bastará. ¿Recuerda a qué hora el Sr. Caspere dejó su casa, la noche de la fiesta? | Open Subtitles | هل تتذكّر الوقت الذي غادر فيه السيّد كاسبير منزلك ليلة الحفلة؟ |
¿No te preocupa que quien hizo lo de Caspere, podría ser parte de algo más grande? | Open Subtitles | لست قلقًا بإحتمالية كون من كلّمه كاسبير ينتمي لمسائل كبرى؟ |
La Fiscalía Estatal tendrá lo suyo, lo de Caspere será cerrado, el mundo se volverá indiferente de nuestros apuros. | Open Subtitles | المدّعي العام سيحظى بما يريد قضيّة كاسبير ستغلق، سيصبح العالم غير مهتمّا لمشاكلنا. |
Reúne todo lo que hizo que Caspere comprara esas tierras. | Open Subtitles | جمّع أيّ شيء بخصوص تجارة كاسبير بالاراضي. |
Caspere no ha ido a trabajar en dos días. | Open Subtitles | كاسبير لم يأتي للعمل منذ يومان. |
La ausencia de Caspere no significa nada. | Open Subtitles | غيابُ كاسبير ليس بالخطب الجلل. |
La muerte de Caspere es una ventana a todo. | Open Subtitles | قضيّة موت كاسبير مفتاح كلّ شيء. |