Nos trataron como animales, porque nos rendimos. | Open Subtitles | لقد عاملتونا كالحيوانات لأنّنا أعلنّا إستسلامنا |
Solo por un pequeño trozo de carne, harían todo y actúan como animales. | Open Subtitles | فقط من اجل قطعه من اللحم يفعلون كل شيء ويتصرفوا كالحيوانات |
No podemos dejarlos que anden libres, y no podemos simplemente sacrificarlos como animales, así que son traídos a lugares como este. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك لهم حرية التجوال ولا يمكننا أن نقوم بسجنهم كالحيوانات. لذا فيحضروهم لأماكن مثل هذه. |
Incluso diría que temblaba como un animal. | Open Subtitles | قد أتمادى في وصفي بأنها كانت ترتجف كالحيوانات. |
Y factores como los animales que transportan y transmiten el virus podrían socavar nuestros mejores esfuerzos por completo. | TED | وعوامل كالحيوانات التي تحمل وتنقل الفيروس قد تُضعف قصارى جهودنا بكاملها. |
¿Crees que puedes tratar a mis caballos como animales? | Open Subtitles | أتعتقد أن بإمكانك معامله خيولى كالحيوانات ؟ |
Nobles romanos... peleándose como animales. | Open Subtitles | النبلاء الرومان يقاتلون بعضهم البعض كالحيوانات |
Mientras esos locos cretinos, cretinos en camisas negras saltaron sobre él como animales. | Open Subtitles | بينما كانوا أولئك الأوغاد المجانين ,الأوغاد بالأقمصة السوداء, قفزوا عليه كالحيوانات كنتُ أصرخ |
Apenas serán unos 200 chicos correteando en ropa interior como animales salvajes. | Open Subtitles | فقط المئات من الصبيه يتجولون بملابسهم الداخليه يتصرفون كالحيوانات |
Y yo le digo ¿Te acuerdas cuando cogimos en el piso como animales? | Open Subtitles | مرحباً، مرحباً وأقول لها أتذكرين عندما تضاجعنا كالحيوانات على الأرض؟ |
Has visto como los hombres pueden ser como animales. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف أن بعض الرجال يمكن ان يكونوا كالحيوانات |
Son como animales. Toda su vida gira alrededor de sus pichulas. | Open Subtitles | انهم كالحيوانات كل حياتهم تدور حول قضيبهم |
Mantén la calma. Son como animales. Pueden oler el miedo. | Open Subtitles | لا تفزع انهم كالحيوانات يستطيعون الشعور بخوفك |
Los chicos... crecieron en las minas como animales salvajes. | Open Subtitles | الأطفال نموا فى المناجم كالحيوانات المتوحشه |
A ver... ya sé que nadie viene aquí, pero no quiere decir que tengáis que vivir como animales, sabéis... | Open Subtitles | أعرف أن لا أحد ينزل إلى هنا وذلك لا يعني أن تعيشا كالحيوانات |
Se ponen fieros como animales y se matan a palos. | Open Subtitles | انهم يهاجمون بعضهم كالحيوانات ويبرحوا بعضهم ضربًا |
Y os he invitado a todos vosotros, y ninguno ha tenido ni la delicadeza de responderme, porque vuestras vidas son tan atareadas y geniales, y encima os sentáis aquí a beber vino en el vestíbulo, como animales. | Open Subtitles | و دعوتكم جميعاً، ولم يكلف أحد منكم نفسه ليجيب دعوتي لأنكم مشغولين و الآن أنتم هنا تشربون النبيذ في البهو كالحيوانات |
Los pollos son animales. Yo no como animales. | Open Subtitles | الدجاج كالحيوانات يا أبى، و أنا لا آكل حيوانات |
como un animal en el zoológico. Si es que no te matan | Open Subtitles | كالحيوانات في حديقة الحيوانات هذا إذا لم يقتلوك قبلها |
Son tan prolíficos como los animales y viven como tales. | Open Subtitles | هم منتجون كالحيوانات وهم يعيشون كالحيوانات |
Estos hombres rudos e ignorantes actúan como bestias. | Open Subtitles | أولئك الرجال يتحدثون و يتصرفون كالحيوانات كما ترى |
Secuestraron a las víctimas, las soltaron en la montaña y las cazaron como a animales salvajes. | Open Subtitles | اظن ان هؤلاء الضحايا يلقى القبض عليهم يؤخذون للغابة ويصطادون كالحيوانات البرية |