"كالحيوانات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como animales
        
    • como un animal
        
    • como los animales
        
    • como bestias
        
    • como a animales
        
    Nos trataron como animales, porque nos rendimos. Open Subtitles لقد عاملتونا كالحيوانات لأنّنا أعلنّا إستسلامنا
    Solo por un pequeño trozo de carne, harían todo y actúan como animales. Open Subtitles فقط من اجل قطعه من اللحم يفعلون كل شيء ويتصرفوا كالحيوانات
    No podemos dejarlos que anden libres, y no podemos simplemente sacrificarlos como animales, así que son traídos a lugares como este. Open Subtitles لا يمكننا أن نترك لهم حرية التجوال ولا يمكننا أن نقوم بسجنهم كالحيوانات. لذا فيحضروهم لأماكن مثل هذه.
    Incluso diría que temblaba como un animal. Open Subtitles قد أتمادى في وصفي بأنها كانت ترتجف كالحيوانات.
    Y factores como los animales que transportan y transmiten el virus podrían socavar nuestros mejores esfuerzos por completo. TED وعوامل كالحيوانات التي تحمل وتنقل الفيروس قد تُضعف قصارى جهودنا بكاملها.
    ¿Crees que puedes tratar a mis caballos como animales? Open Subtitles أتعتقد أن بإمكانك معامله خيولى كالحيوانات ؟
    Nobles romanos... peleándose como animales. Open Subtitles النبلاء الرومان يقاتلون بعضهم البعض كالحيوانات
    Mientras esos locos cretinos, cretinos en camisas negras saltaron sobre él como animales. Open Subtitles بينما كانوا أولئك الأوغاد المجانين ,الأوغاد بالأقمصة السوداء, قفزوا عليه كالحيوانات كنتُ أصرخ
    Apenas serán unos 200 chicos correteando en ropa interior como animales salvajes. Open Subtitles فقط المئات من الصبيه يتجولون بملابسهم الداخليه يتصرفون كالحيوانات
    Y yo le digo ¿Te acuerdas cuando cogimos en el piso como animales? Open Subtitles مرحباً، مرحباً وأقول لها أتذكرين عندما تضاجعنا كالحيوانات على الأرض؟
    Has visto como los hombres pueden ser como animales. Open Subtitles لقد رأيت كيف أن بعض الرجال يمكن ان يكونوا كالحيوانات
    Son como animales. Toda su vida gira alrededor de sus pichulas. Open Subtitles انهم كالحيوانات كل حياتهم تدور حول قضيبهم
    Mantén la calma. Son como animales. Pueden oler el miedo. Open Subtitles لا تفزع انهم كالحيوانات يستطيعون الشعور بخوفك
    Los chicos... crecieron en las minas como animales salvajes. Open Subtitles الأطفال نموا فى المناجم كالحيوانات المتوحشه
    A ver... ya sé que nadie viene aquí, pero no quiere decir que tengáis que vivir como animales, sabéis... Open Subtitles أعرف أن لا أحد ينزل إلى هنا وذلك لا يعني أن تعيشا كالحيوانات
    Se ponen fieros como animales y se matan a palos. Open Subtitles انهم يهاجمون بعضهم كالحيوانات ويبرحوا بعضهم ضربًا
    Y os he invitado a todos vosotros, y ninguno ha tenido ni la delicadeza de responderme, porque vuestras vidas son tan atareadas y geniales, y encima os sentáis aquí a beber vino en el vestíbulo, como animales. Open Subtitles و دعوتكم جميعاً، ولم يكلف أحد منكم نفسه ليجيب دعوتي لأنكم مشغولين و الآن أنتم هنا تشربون النبيذ في البهو كالحيوانات
    Los pollos son animales. Yo no como animales. Open Subtitles الدجاج كالحيوانات يا أبى، و أنا لا آكل حيوانات
    como un animal en el zoológico. Si es que no te matan Open Subtitles كالحيوانات في حديقة الحيوانات هذا إذا لم يقتلوك قبلها
    Son tan prolíficos como los animales y viven como tales. Open Subtitles هم منتجون كالحيوانات وهم يعيشون كالحيوانات
    Estos hombres rudos e ignorantes actúan como bestias. Open Subtitles أولئك الرجال يتحدثون و يتصرفون كالحيوانات كما ترى
    Secuestraron a las víctimas, las soltaron en la montaña y las cazaron como a animales salvajes. Open Subtitles اظن ان هؤلاء الضحايا يلقى القبض عليهم يؤخذون للغابة ويصطادون كالحيوانات البرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus