Hagamos lo que hagamos, mueren como moscas. | Open Subtitles | ومهما حاولنا المساعدة نجدهم يتساقطون كالذباب |
Estúpido. Apiñados como moscas, esperando a que alguien los aplastase. | Open Subtitles | متجمعون سويا كالذباب في إنتظار من يسحقهم |
La peste es feroz en todas partes. La gente cae como moscas. | Open Subtitles | إن الطاعون يجتاح كل مكان الناس يموتون كالذباب |
¡Ríete! Los hombres a mi edad mueren como moscas. | Open Subtitles | اضحك لو أردتِ ولكن الرجال بعمري يتساقطون كالذباب |
Todos los barones del caucho acudirán como moscas... y yo me encargaré de que lo pasen bien. | Open Subtitles | سنجعل أباطرة المطاط يتجمعون كالذباب وسأضمن لك أن جميعهم سيحظون بوقت ممتع |
Están cayendo como moscas, mi señor. | Open Subtitles | كلهم يتساقطون كالذباب , ياسيدي. |
Después de 100 años intentando librarte de mí, viendo a todos tus seres queridos caer como moscas... | Open Subtitles | , بعد 100 عام من مطادرتي بينما تشاهدين أحبائكِ يتساقطون كالذباب |
A las 11 a.m., la gente empezó a desplomarse como moscas. | Open Subtitles | في تمام الحادية عشر صباحاً بدأ الناس في السقوط كالذباب |
La 5ª hora es cuando la gente comienza a caer como moscas. | Open Subtitles | نعم ، الساعة الخامسة والناس بدأت تتساقط كالذباب |
Tus pacientes caen como moscas... | Open Subtitles | إنّ جاز التعبير، فمرضاك يتساقطون كالذباب أيّها الطبيب. |
Estamos atrapados como moscas en una tela de araña en nuestro mundo brana. | Open Subtitles | نحن عالقون كالذباب على شباك الذباب في عالمنا الغشائي |
Y ahora está cazando a quienes la secuestraron. Y la gente a su alrededor está cayendo como moscas. | Open Subtitles | وهي الآن تطارد مختطفيها، ويتساقط الناس من حولكَ كالذباب |
Por lo que sé, los agentes de aquí han estado cayendo como moscas. | Open Subtitles | مما أفهمة، أنّ العملاء كانوا يموتون كالذباب بالأرجاء هُنا |
Las mascotas caen como moscas, y piensan que nos distraemos de la música. | Open Subtitles | وسيسقط التمائم كالذباب, ويعتقدون أن الموسيقى ستصرف إنتباهنا |
Mis abejas caen como moscas, pero necesito que vuelen como abejas. | Open Subtitles | ونحلي بدأ بالتساقط كالذباب وأنا بحاجة لجعلهم يطيرون كالنحل |
¿Soy la única a la que le sorprende la ironía de que esta gente obsesionada por la supervivencia estuvieran acabando los unos con los otros como moscas? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي تشعر بمفارقة هوس الناس بالنجاة أو قطف بعضهم كالذباب ؟ |
Los concejales están cayendo como moscas. | Open Subtitles | أعضاء مجلس المدينة يتساقطون كالذباب |
Ahora está siempre buscándote como moscas en la mierda, y tiene una buena razón para hacerlo. Encontraste el cuerpo. | Open Subtitles | إنّها الآن تجول حولك كالذباب حول القاذورات، وإنّها تملك دافعاً قويّاً لتفعل ذلك. |
Lo siguiente que sabemos, toda la tripulación se Droppin 'como moscas. | Open Subtitles | ثمَّ فجأةً، الطاقم بأسره كان يتساقط كالذباب. |
Y de repente, la gente comenzó a caer como moscas, pero yo todavía seguía pateando. | Open Subtitles | ،فجأةً، بدأ الناس بالموّت كالذباب .لكنيّ بقيّت على قيّد الحياه |