Con Ronald Reagan barriendo en las elecciones aquí en el Hotel Camino Real... | Open Subtitles | من فندق كامينو ريال رونالد ريجان اكتسح الانتخابات |
Lo bajamos del tejado... diciéndole que teníamos cerveza... escondida en la parte de atrás del El Camino... y que si la encontraba, podía quedársela. | Open Subtitles | أنزلناه عن السطح باخباره أننا خبأنا الجعة في مؤخر ال كامينو واذا استطاع العثور عليها فيمكنه احتساؤها |
Le cogió una tormenta en el Camino de Santiago, señor. | Open Subtitles | وجدناه في العاصفة في سانتياغو دي كامينو والمونسنيور |
Mientras esas alicates estén ocupando esta base Kamino, nuestro planeta natal, está en riesgo. | Open Subtitles | طالما ان هؤلاء الملاعيين يحتلون المحطة "موطننا الام "كامينو سيبقى فى خطر |
En Kamino me dijeron que mi tanque de aceleración de crecimiento tuvo una fuga. | Open Subtitles | قائدي على كامينو قال ان حجرة تسارع نموي به تسريب |
He hecho el Camino por el Atlántico tres veces. | Open Subtitles | لقد مشيت كامينو إلى المحيط الأطلسي ثلاث مرات |
Voy a hacer el Camino de Santiago. | Open Subtitles | انا ساسير الى كامينو إلى سانتياغو. |
Además, dicen que los milagros ocurren haciendo el Camino de Santiago. | Open Subtitles | على أي حال ، يقولون أن المعجزات تحدث هنا في سانتياغو دي كامينو |
La razón por la que estoy aquí haciendo el Camino. | Open Subtitles | السبب انى هنا المشي على كامينو.منع الكاتب |
Hace el Camino para dejar de fumar. | Open Subtitles | تسير في كامينو للاقلاع عن التدخين |
No encontraréis otro sello como éste en ninguna otra parte del Camino. | Open Subtitles | أنت لن تجد مثل هذه الختم في أي مكان آخر على كامينو |
¡Diles que me han secuestrado en el Camino! ¡Han puesto en peligro mi peregrinaje! | Open Subtitles | قل لهم لقد تم اختطافي في كامينو دي كومبوستيلا |
Necesito explicar por qué haces el Camino, Tom. | Open Subtitles | يجب أن أشرح لماذا أنت خارج في كامينو ، توم |
Hoy había tráfico en el Camino. | Open Subtitles | هناك حركة على كامينو اليوم الحجاج يقفون في طوابير ليشهدوا |
Se lo di a Quince en el Camino Real y ordenó llevarlo a la base. | Open Subtitles | أعطيته للقائد "كوينس" في "كامينو ريال" و قال للرجال أن يعيدوه إلى القاعده |
Desde que vio aquella antigua foto de su padre posando con El Camino decidió que tenía que restaurar una igual. | Open Subtitles | منذ ان رأي صورة قديمه لوالده لوالده مع تلك السيارة القديمه كامينو , قرر ذلك بانه بحاجه لاستعاده واحده ملثها |
Pararon en la esquina de Sepúlveda y El Camino. | Open Subtitles | لقد توقفوا عند زاوية سيبولفيدا وايل كامينو |
Si paso, voy a ir a El Camino o Santa Mónica o algo así. | Open Subtitles | لو نجحت، سأذهب إلى "إل كامينو" أو "سانتا مونيكا" أو شيئًا كهذا. |
Estoy buscando un sistema solar llamado Kamino. | Open Subtitles | أجل أنا أبحث عن "نظام كوكبي يُدعى "كامينو |
Hice contacto con el primer ministro de Kamino. | Open Subtitles | "لقد نجحت في التواصل مع رئيس وزراء "كامينو |
Si los droides atraviesan esta estación pueden atacar por sorpresa a las instalaciones en las que nacimos en nuestro planeta natal, Kamino. | Open Subtitles | لو ان الآليون مروا من هذه المحطة سيحصلون على امتياز المباغتة الهجومية على مكان مولدنا "بوطننا الام "كامينو |