ويكيبيديا

    "كانت اللجنة قد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Comité había
        
    • la Comisión había
        
    • el Comité ha
        
    • la Comisión ha
        
    • que la Comisión
        
    • se habían
        
    Al finalizar el período que abarca el informe, el Comité había recibido 10 respuestas a las solicitudes formuladas. UN ومع نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كانت اللجنة قد تلقت 10 ردود جوابا على تلك الطلبات.
    A fines de 1993, el Comité había recibido 31 informes de países y estudiado 17 de ellos. UN وبنهاية عام ١٩٩٣، كانت اللجنة قد تسلمت ٣١ تقريرا قطريا واستعرضت ١٧ منها.
    A principios de diciembre, el Comité había recibido otros 30 informes de los países. UN وحتى مطلع كانون اﻷول/ديسمبر، كانت اللجنة قد تلقت ٣٠ تقريرا قطريا إضافيا.
    Incluso antes de esta admisión, la Comisión había descubierto algunos de los elementos de actividades relativas a misiles que se habían ocultado. UN وحتى قبل هذا الاعتراف، كانت اللجنة قد كشفت النقاب عن عدد من عناصر أنشطة القذائف التي أبقيت طي الكتمان.
    A principios de 1998, la Comisión había publicado unos 17 informes sobre países. UN وفي أوائل ١٩٩٨، كانت اللجنة قد أصدرت زهاء ١٧ من تلك التقارير التي يتعلق كل واحد منها بقطر محدد.
    A fines de 1993, el Comité había recibido 31 informes de países y estudiado 17 de ellos. UN وبنهاية عام ١٩٩٣، كانت اللجنة قد تسلمت ٣١ تقريرا قطريا واستعرضت ١٧ منها.
    17. Al 2 de junio de 2000, el Comité había recibido 146 informes iniciales y 37 informes periódicos. UN 17- وحتى 2 حزيران/يونيه 2000، كانت اللجنة قد تلقت 146 تقريراً أولياً و32 تقريراً دورياً.
    En el momento de la visita del Relator Especial, el Comité había recibido 418 denuncias, de las cuales se habían investigado 104. UN وإبان زيارة المقرر الخاص كانت اللجنة قد تلقت 418 شكوى، 104 منها حُقق فيها.
    24. Al 8 de junio de 2001, el Comité había recibido 162 informes iniciales y 47 informes periódicos. UN 24- وفي 8 حزيران/يونيه 2001، كانت اللجنة قد تلقت 162 تقريراً أولياً و47 تقريراً دورياً.
    23. Al 1º de febrero de 2002 el Comité había recibido 167 informes iniciales y 53 informes periódicos. UN 23- وفي 1 شباط/فبراير 2002، كانت اللجنة قد تلقت 167 تقريراً أولياً و53 تقريراً دورياً.
    27. Al 7 de junio de 2002 el Comité había recibido 169 informes iniciales y 58 informes periódicos. UN 27- وفي 7 حزيران/يونيه 2002، كانت اللجنة قد تلقت 169 تقريراً أولياً و58 تقريراً دورياً.
    En su período ordinario de sesiones de 2001, el Comité había aplazado el examen de la solicitud por falta de tiempo. UN 9 - كانت اللجنة قد أرجأت، في دورتها العادية لعام 2001، النظر في الطلب نظرا إلى ضيق الوقت.
    Para esa fecha, el Comité había recibido 51 informes nacionales. UN وبحلول ذلك التاريخ، كانت اللجنة قد تلقت 51 تقريرا وطنيا.
    Al 31 de julio, el Comité había aprobado 39 borradores de cartas en respuesta a los informes nacionales recibidos. UN وحتى 31 تموز/يوليه، كانت اللجنة قد وافقت على 39 مشروع رسالة جوابا على التقارير الوطنية الواردة.
    Al 20 de diciembre de 2008, el Comité había celebrado 108 reuniones, con un promedio similar de casos examinados en cada reunión. UN وحتى 20 كانون الأول/ديسمبر 2008، كانت اللجنة قد عقدت 108 اجتماعات بمتوسط مماثل من عدد الحالات في كل اجتماع.
    Los datos más actualizados relativos a los gastos correspondientes al período actual no se suministraron a la Comisión de manera oportuna; además, dichos datos fueron posteriormente revisados, después de que la Comisión había completado su examen con los representantes del Secretario General. UN ولم تحصل اللجنة في الوقت المناسب على أحدث بيانات الإنفاق بالنسبة للفترة الحالية؛ وعلاوة على ذلك فقد نقحت هذه البيانات في وقت لاحق بعد أن كانت اللجنة قد انتهت من فحصها مع ممثلي الأمين العام.
    Hasta aquélla fecha la Comisión había recibido 80 denuncias de torturas. El informe dice que, sin duda, varias personas habían cometido violaciones de los derechos humanos en Chiapas, pero todos esos abusos estaban siendo objeto de investigaciones imparciales y a fondo. UN وفي ذلك التاريخ كانت اللجنة قد تلقت ٠٨ شكوى عن التعذيب وورد في التقرير أن أشخاصا عديدين قد ارتكبوا بلا شك اساءات تتعلق بحقوق اﻹنسان في شياباس، ولكنها كلها كانت موضع تحقيق محايد ومتعمق.
    A fines de agosto de 1997 la Comisión había recibido más de 40.000 reclamaciones y adoptado más de 4.200 decisiones. UN وحتى نهاية آب/أغسطس ٧٩٩١، كانت اللجنة قد تلقت ما يزيد عن ٠٠٠ ٠٤ مطالبة وأصدرت ما يزيد عن ٠٠٢ ٤ قرار.
    Se recomendó que la Comisión volviera a considerar la cuestión del derecho de los residentes habituales del territorio cuya soberanía se hubiese transferido a permanecer en el Estado sucesor aun cuando no hubiesen adquirido su nacionalidad, cuestión que la Comisión había decidido no examinar. UN وقد تم تشجيع اللجنة على إعادة النظر في مسألة حق المقيمين بصفة اعتيادية في اﻹقليم الذي تم نقل السيادة عليه في البقاء في الدولة الخلف، حتى لو لم يكتسبوا جنسيتها، وهي مسألة كانت اللجنة قد قررت تركها جانبا.
    Como no está muy claro si el Comité ha respondido o no a esta petición, habrá que efectuar verificaciones, y el párrafo 2 podrá modificarse en consecuencia. UN وبمــا أنه لم يتبين ما إذا كانت اللجنة قد لبت هذا الطلب أم لا، ينبغي التحقق من اﻷمر وتعديل الفقرة ٢ حسب الاقتضاء.
    Se pregunta si la Comisión ha examinado esa cuestión normativa. UN واستفسر عما إذا كانت اللجنة قد نظرت في تلك المسألة السياساتية.
    En el párrafo 6 de ese informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación del proyecto de resolución A/C.5/50/L.54, que la Comisión aprobó sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار، كانت اللجنة قد اعتمدته دون تصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد