El día en que se enteró que estaba embarazada nunca la había visto tan feliz. | Open Subtitles | اليوم الذي إكتشفت فيه أنها كانت حبلى لم أرها سعيدة بتلك الدرجة أبداً |
¿ Qué narcótico en particular ingirió tu mamá cuando estaba embarazada contigo que te inspiró a seguir viniendo aquí? | Open Subtitles | أيّ نوع من المخدّرات التهمته أمّك بينما كانت حبلى بك لتوحي إليك بالمجيء إلى هنا باستمرار؟ |
Al parecer, a la esposa del autor, que estaba embarazada, también la golpearon y le cubrieron la cabeza con una bolsa de plástico, haciéndole perder el conocimiento. | UN | كما ضُربت زوجته، التي كانت حبلى في ذلك الوقت، ووضع كيس من السيلوفان على رأسها، مما أدى إلى فقدانها لوعيها. |
La testigo se libró de la violación porque estaba embarazada de nueve meses. | UN | ولم يُعتد على الشاهدة لأنها كانت حبلى في شهرها التاسع. |
Un útero agrandado implica que estuvo embarazada hace poco. | Open Subtitles | توسع في الرحم يدل على أنها كانت حبلى مؤخراً |
Los cuatro pasajeros civiles -- Talya Imes, de 45 años; Yitzhak Imes, de 47 años; Avishai Shindler, de 24 años; y Kochava Even Chaim, de 37 años, que estaba embarazada -- murieron durante el ataque. | UN | وقُتل في الهجوم المدنيون الأربعة الذين كانوا في المركبة وهم: تاليا آيمس، 45 سنة؛ وإسحق آيمس، 47 سنة؛ وأفيشاي شندلر، 24 سنة؛ وكوخافا إبن حاييم، 37 سنة، التي كانت حبلى. |
Y estaba averiguando cómo iba a contárselo a mi madre, que ya había pasado por un cáncer de mama cuando estaba embarazada de mí. | TED | وكنت أفكر كيف سأخبر والدتي، التي كانت مصابة بسرطان الثدي حينما كانت حبلى بي. |
estaba embarazada de 3 ó 4 meses... y él ni siquiera lo sabía. | Open Subtitles | ...كانت حبلى في الشهر الثالث أو الرابع ولم يكن يعرف ذلك |
Y la ultima noche del tercer mes le dijo que estaba embarazada | Open Subtitles | ثم أخر ليلة للشهر الثالث أخبرها انها كانت حبلى |
Me dijo que estaba embarazada, pero temía tener el bebé. | Open Subtitles | أخبرتني أنها كانت حبلى لكن خائفة من الحصول على الطفل |
Por favor, no represente la escena de madre comprensiva. cuando hace cinco minutos no sabía siquiera que estaba embarazada. | Open Subtitles | رجاءاً, وفّري عليّ تمثيل الدعم الأموميّ هذا أنتِ حتى لم تعلمي أنّها كانت حبلى منذ دقائق مضت. |
Ayer dijo que no sabía que estaba embarazada. | Open Subtitles | قال بالأمس إنّه لم يعلم بأنّها كانت حبلى. |
Lo normal habría sido preguntar si estaba embarazada. | Open Subtitles | وفي أوقات كهذه يسأل الناس عادةً إن كانت حبلى. |
Dijo que su marido no sabía que estaba embarazada. | Open Subtitles | أبلغتِ المحكمة بأنّ زوجها لم يعرف بأنّ زوجتي كانت حبلى. |
Dijiste que no sabías que estaba embarazada. | Open Subtitles | حين قلتَ إنّكَ لم تعلم بأنّها كانت حبلى. |
Sabía que estaba embarazada, pero no lo pensé. | Open Subtitles | علمتُ بأنّها كانت حبلى ولكن غاب ذلك عن بالي ساعتها. |
Sí, bueno, aún no se explica por qué ella no me dijo que estaba embarazada. | Open Subtitles | أجل حسناً هذا لا يوضح لما لم تخبرني أنها كانت حبلى |
- El análisis de la beta-HCG dio positivo. - estaba embarazada. | Open Subtitles | ـ تحليل الغدد التناسلية المشيمية إيجابي ـ لقد كانت حبلى |
- El análisis de la beta-HCG dio positivo. - estaba embarazada. | Open Subtitles | ـ تحليل الغدد التناسلية المشيمية إيجابي ـ لقد كانت حبلى |
- ¿Cate Cassidy estuvo embarazada en el instituto? Sí. | Open Subtitles | -أجل (كيت كاسيدي) كانت حبلى بالمدرسة العليا؟ |
Le dije a tu madre que no se acercara al microondas estando embarazada. | Open Subtitles | أخبرت أمّك أن لا تقف بجانب المايكرويف متى هي كانت حبلى معك |
No es de buena educación preguntar a una mujer si está embarazada. Bueno, creo que es bastante obvio que ella está embarazada. | Open Subtitles | ـ ليس مؤدباً أن نسأل امرأة إن كانت حبلى ـ حسناً، أظن إنه واضح للغاية بإنها حبلى |