No lo sé. Quizás su pelo era diferente la última vez que lo vi. | Open Subtitles | أنا لا أدري ربما قصة شعره كانت مختلفة أخر مرة رأيته فيها |
No quise diferenciarlo del de los hombres, pero fue diferente, porque mi manera de ser era diferente. | TED | لم أكن أريد لجعلها مختلفة عن الرجال ، ولكنها كانت مختلفة ، لأن هذه هي الطريقة التي كنت مختلفة فيها. |
Aunque se sugiere a menudo que la crisis latinoamericana de la deuda de 1982 fue diferente al predominar prestatarios soberanos, tal afirmación no es del todo correcta. | UN | ومع أنه كثيراً ما يقال أن أزمة ديون أمريكا اللاتينية عام ٢٨٩١ كانت مختلفة نظراً لهيمنة الدول المقترضة، فهذا ليس صحيحاً. |
Sin embargo, los motivos de esta jornada eran diferentes para ambos. | UN | غير أن الدوافع لساعات العمل هذه كانت مختلفة بالنسبة للجنسين. |
En resumen, se trataba de concebir una nueva filosofía de desarrollo con responsabilidades compartidas pero diferenciadas y una asociación activa y sostenida. | UN | وباختصار، كانت هناك حاجة للتوصل إلى فلسفة جديدة للتنمية مع مسؤوليات متشاطرة وإن كانت مختلفة ومشاركة نشطة مستدامة. |
Desearía que las cosas fueran diferentes. No estoy intentando... | Open Subtitles | أتمني بأن الأشياء كانت مختلفة أنا لا أحاول أن |
era diferente en las dos regiones polares, y CO2 también aumentó en saltos. | TED | كانت مختلفة في المنطقتين القطبيتين، و ارتفع حجم ثاني أوكسيد الكربون أيضا على دفعات. |
Ella era diferente. No teníamos que salir para salir. Solo pasábamos el rato. | Open Subtitles | لقد كانت مختلفة,ليس علينا الخروج للخروج فقط نتسكع |
Con eso era diferente, porque ama la música, y la convertía en alguien agradable. | Open Subtitles | لقد كانت مختلفة هناك، لأنها أحبت الموسيقى، وهذا جعلها لطيفة |
jeff disfruta la compañía de gente joven, pero Ruby era diferente y parecía fascinarlo. | Open Subtitles | "جيف" يحب رفقة الشباب لكن "روبي" كانت مختلفة وكان واضحاً أنها سحرته |
Él había jugado otros videojuegos antes, pero éste, éste era diferente. | Open Subtitles | لعب ألعاب فيديو من قبل لكن تلك كانت مختلفة |
Provengo de una Tierra paralela, donde el tiempo es el mismo, pero el resultado de muchos eventos fue diferente. | Open Subtitles | أنا جئت من أرض موازية حيث يمر الزمن كما في هنا لكن نتائج العديد من الأحداث كانت مختلفة |
- He visto muerto antes. Esto fue diferente. | Open Subtitles | لقد رأيت جثثاً ، من قبل و هذه كانت مختلفة |
Pero una noche vino a casa y las cosas eran diferentes. | Open Subtitles | لكن ثمّ ليل واحدة رجع للبيت وأحواله كانت مختلفة. |
Las circunstancias eran diferentes. El resultado será el mismo. Triunfaremos. | Open Subtitles | ولم يضعنى أحد بالسجن الظروف كانت مختلفة والحصيلة ستكون المثل, سننتصر |
- No, eran diferentes. | Open Subtitles | هل تقصد قفازات مثل التي يرتديها؟ لا، كانت مختلفة |
Además, se reafirma que en la búsqueda del crecimiento económico sostenido en el contexto del desarrollo económico sostenible todos los países deben reconocer sus responsabilidades compartidas pero diferenciadas. | UN | وعلاوة على ذلك يؤكد مجددا أنه في السعي إلى تحقيق النمو الاقتصادي المستدام في سياق تنمية اقتصادية قابلة للاستدامة، ينبغي لجميع البلدان أن تعترف بمسؤوليتها المشتركة ، وإن كانت مختلفة. |
[2. Observar el principio de las responsabilidades comunes pero diferenciadas, según lo establecido en la Convención;] | UN | [2- يتقيد بمبدأ المسؤوليات المشتركة وإن كانت مختلفة كما هي معرفة في الاتفاقية؛] |
Ojalá las cosas fueran diferentes de lo que son. | Open Subtitles | أتمنّى الأشياء كانت مختلفة من كم هم. |
El autor sostiene, sin añadir explicaciones, que las actuaciones ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos fueron diferentes. | UN | ويدعي صاحب البلاغ، بدون تقديم عناصر أخرى مؤيدة، أن الإجراءات المرفوعة أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان كانت مختلفة. |
Según la resolución 32/197 deberán ser las comisiones regionales, pero la práctica ha sido diferente en algunas regiones. | UN | ووفقا للقرار ٣٢/١٩٧، فإنه ينبغي أن تكون اللجان الاقليمية هي ذلك البرنامج، ولكن الممارسة كانت مختلفة في بعض المناطق. |
La agrupación en las víctimas previas diferían en número y disposición. | Open Subtitles | الاشكال بالضحايا السابقين كانت مختلفة دائما بالعدد و التنسيق |
- La otra noche cerré solo y fue distinto. | Open Subtitles | تلك الليلة التي أغلقت فيها بمفردي , كانت مختلفة |
Esta fue distinta. | Open Subtitles | هذه الرؤية كانت مختلفة |
Pero su música, de alguna manera, era distinta a como Tony recordaba que su padre tocaba. | Open Subtitles | ولكن موسيقاه كانت مختلفة بشكل ما عن الموسيقى التي يتذكر طوني أن والده كان يعزفها |
Apenas venía a casa, cuando lo hacía, estaba... diferente. | Open Subtitles | ولم تعد تزورني تقريبا وعندما زارتني, كانت مختلفة |