Momentos antes, a las 2.30, Maurice estaba en el club de ajedrez. | Open Subtitles | قبل ذلك الساعة 2: 30 موريس كان فى نادى الشطرنج |
Su ADN estaba en el sistema, extraído de sospechosos, de algunos años atrás. | Open Subtitles | حمضه النووي كان فى النظام من المشكوك بهم منذ عدة سنوات |
estaba en Tupiza, pero huyó cuando vio el alboroto que se armaba por su resurrección. | Open Subtitles | لقد كان فى توبيزا ولكنه اختبأ عندما شاهد الضجه التى قامت بها فرقتك |
estuvo en las filas comunistas durante la ocupación. | Open Subtitles | كان فى التنظيم السرى الشيوعى أثناء الحرب |
La última vez que lo sentí fue en presencia de mi viejo maestro. | Open Subtitles | اخر مرة شعرت به كان فى حضور معلمى القديم |
¿Y podría decirnos qué había en ese informe? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تبين لهيئة المحكمة ماذا كان فى جوهر هذا التقرير؟ |
Si estaba en una institución, ¿de dónde sacó tiempo para buscar trabajo? | Open Subtitles | لو كان فى مؤسسة, اين وجد الوقت ليجد عمل ؟ |
No quiere decir que no los haya comprado pero estaba en tribunales cuando los compraron y está disputando los cargos. | Open Subtitles | وهذا لا يعنى أن لم يبتعهم ولكنه كان فى المحكمة وقت شرائهم وهذا يُبطل التهم الموجهة إليه |
El último laboratorio que identificamos estaba en Paraguay pero Los piratas lo destruyeron. | Open Subtitles | اخر معمل قُمنا بعملة كان فى باراجواى لكن القراصنة قاموا بتدميرة |
Ese hombre detrás de Joey Montoya en las escaleras, también estaba en el hospital. | Open Subtitles | ذلك الرجل خلف جوى مونتويا على السلالم هو كان فى المستشفى ايضاً |
estaba en esa habitación con Lobos y es un traficante de drogas importante. | Open Subtitles | لقد كان فى هذه الغرفة مع لوبوس وهو تاجر مخدرات معروف |
Sérgio estaba en Beirut cuando la Embajada estadounidense fue atacada por el primer ataque suicida contra los Estados Unidos en la historia. | TED | سيرجيو كان فى بيروت عندما قُذفت سفارة الولايات المتحدة بواسطة أول هجوم لإنتحارى يفجر نفسه ضد الولايات المتحدة . |
El hecho de que la Mona Lisa no estuviera colgada en su emplazamiento habitual se debía sin duda al hecho de que estaba en el estudio de fotografía. | Open Subtitles | حقيقة ان الموناليزا ليست موجودة فى المكان المخصص لها ,كان فى الحقيقة بسبب انها كانت فى معامل التصوير. |
No pudo venir porque mi padre estaba en el tren. | Open Subtitles | لم يظهر لأن القطار كان فى ذلك الوقت يغادر و أبى على متنه |
estaba en el club, estudiando para sus exámenes... de tenis. | Open Subtitles | لقد كان فى النادى، يُذاكر من أجل الإمتحانات. فى التنس. |
Bueno... él estuvo... en su casa todo el día. | Open Subtitles | حسناً .. هو الذى .. كان فى المنزل دائماً |
estuvo en la "Spider Simpson Orchestra". Ya no queda nadie. | Open Subtitles | كان فى فرقه إسمها أوركسترا سبايدر سيمبسون كل أفرادها ماتوا |
Antes de trabajar para el F.B.I. Banister estuvo en la O.E.N. | Open Subtitles | بالصدفة , بانستر قبل عمله بالمباحث الفيدرالية كان فى الاستخبارات البحرية |
Estaban delante de un Starbucks. No estoy segura que fuera el día que desapareció, pero fue en esos días. | Open Subtitles | أنا لست متأكده بأنه كان فى يوم الإختطاف ولكنى متأكده بأنه فى نفس التوقيت تقريباً |
De acuerdo a los datos la explosión fue en esta area. | Open Subtitles | طبقا للبيانات الأنفجار كان فى هذا المكان |
Lo único que podemos hacer es encontrar lo que había en el libro que se robaron. | Open Subtitles | الشىء الوحيد هو أن نجرب ونكتشف ما كان فى ذلك الكتاب المسروق |
Michael ha estado en Strelsau todo el día. | Open Subtitles | مايكل كان فى سترلساو طوال اليوم و لا زال |
Lo que ha percibido como agitación era en realidad un placer de lo más intenso y tranquilo. | Open Subtitles | ما ادركته على انه هياج كان فى الحقيقة المتعة الهادئة. |
Y para todo lo que tenía en mente, debíamos estar mucho más cerca. | Open Subtitles | وكل ما كان فى ذهنى يجب فيه ان نكون اكثر قربا من هذا |