"كان فى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estaba en
        
    • estuvo en
        
    • fue en
        
    • había en
        
    • estado en
        
    • era en
        
    • tenía en
        
    Momentos antes, a las 2.30, Maurice estaba en el club de ajedrez. Open Subtitles قبل ذلك الساعة 2: 30 موريس كان فى نادى الشطرنج
    Su ADN estaba en el sistema, extraído de sospechosos, de algunos años atrás. Open Subtitles حمضه النووي كان فى النظام من المشكوك بهم منذ عدة سنوات
    estaba en Tupiza, pero huyó cuando vio el alboroto que se armaba por su resurrección. Open Subtitles لقد كان فى توبيزا ولكنه اختبأ عندما شاهد الضجه التى قامت بها فرقتك
    estuvo en las filas comunistas durante la ocupación. Open Subtitles كان فى التنظيم السرى الشيوعى أثناء الحرب
    La última vez que lo sentí fue en presencia de mi viejo maestro. Open Subtitles اخر مرة شعرت به كان فى حضور معلمى القديم
    ¿Y podría decirnos qué había en ese informe? Open Subtitles هل تستطيع أن تبين لهيئة المحكمة ماذا كان فى جوهر هذا التقرير؟
    Si estaba en una institución, ¿de dónde sacó tiempo para buscar trabajo? Open Subtitles لو كان فى مؤسسة, اين وجد الوقت ليجد عمل ؟
    No quiere decir que no los haya comprado pero estaba en tribunales cuando los compraron y está disputando los cargos. Open Subtitles وهذا لا يعنى أن لم يبتعهم ولكنه كان فى المحكمة وقت شرائهم وهذا يُبطل التهم الموجهة إليه
    El último laboratorio que identificamos estaba en Paraguay pero Los piratas lo destruyeron. Open Subtitles اخر معمل قُمنا بعملة كان فى باراجواى لكن القراصنة قاموا بتدميرة
    Ese hombre detrás de Joey Montoya en las escaleras, también estaba en el hospital. Open Subtitles ذلك الرجل خلف جوى مونتويا على السلالم هو كان فى المستشفى ايضاً
    estaba en esa habitación con Lobos y es un traficante de drogas importante. Open Subtitles لقد كان فى هذه الغرفة مع لوبوس وهو تاجر مخدرات معروف
    Sérgio estaba en Beirut cuando la Embajada estadounidense fue atacada por el primer ataque suicida contra los Estados Unidos en la historia. TED سيرجيو كان فى بيروت عندما قُذفت سفارة الولايات المتحدة بواسطة أول هجوم لإنتحارى يفجر نفسه ضد الولايات المتحدة .
    El hecho de que la Mona Lisa no estuviera colgada en su emplazamiento habitual se debía sin duda al hecho de que estaba en el estudio de fotografía. Open Subtitles حقيقة ان الموناليزا ليست موجودة فى المكان المخصص لها ,كان فى الحقيقة بسبب انها كانت فى معامل التصوير.
    No pudo venir porque mi padre estaba en el tren. Open Subtitles لم يظهر لأن القطار كان فى ذلك الوقت يغادر و أبى على متنه
    estaba en el club, estudiando para sus exámenes... de tenis. Open Subtitles لقد كان فى النادى، يُذاكر من أجل الإمتحانات. فى التنس.
    Bueno... él estuvo... en su casa todo el día. Open Subtitles حسناً .. هو الذى .. كان فى المنزل دائماً
    estuvo en la "Spider Simpson Orchestra". Ya no queda nadie. Open Subtitles كان فى فرقه إسمها أوركسترا سبايدر سيمبسون كل أفرادها ماتوا
    Antes de trabajar para el F.B.I. Banister estuvo en la O.E.N. Open Subtitles بالصدفة , بانستر قبل عمله بالمباحث الفيدرالية كان فى الاستخبارات البحرية
    Estaban delante de un Starbucks. No estoy segura que fuera el día que desapareció, pero fue en esos días. Open Subtitles أنا لست متأكده بأنه كان فى يوم الإختطاف ولكنى متأكده بأنه فى نفس التوقيت تقريباً
    De acuerdo a los datos la explosión fue en esta area. Open Subtitles طبقا للبيانات الأنفجار كان فى هذا المكان
    Lo único que podemos hacer es encontrar lo que había en el libro que se robaron. Open Subtitles الشىء الوحيد هو أن نجرب ونكتشف ما كان فى ذلك الكتاب المسروق
    Michael ha estado en Strelsau todo el día. Open Subtitles مايكل كان فى سترلساو طوال اليوم و لا زال
    Lo que ha percibido como agitación era en realidad un placer de lo más intenso y tranquilo. Open Subtitles ما ادركته على انه هياج كان فى الحقيقة المتعة الهادئة.
    Y para todo lo que tenía en mente, debíamos estar mucho más cerca. Open Subtitles وكل ما كان فى ذهنى يجب فيه ان نكون اكثر قربا من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus