ويكيبيديا

    "كان مجرد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • era sólo
        
    • fue un
        
    • era solo
        
    • solo era
        
    • era un
        
    • era una
        
    • fue sólo
        
    • Sólo era
        
    • fue solo
        
    • Solo fue
        
    • Sólo fue
        
    • fue una
        
    • el simple hecho
        
    • era simplemente
        
    • la simple
        
    era sólo un tonto plan de amigos y yo juntos porque sabemos lo mucho que Billy te ama. Open Subtitles كان مجرد خطة البكم بلدي وضع رفاقا وأنا معا لأننا نعرف كيف كثيرا بيلي يحبك.
    Planes de vuelo, verifica si sólo fue un caso de identidad errónea. Open Subtitles أيّ رحلات، ولتري إن كان مجرد خطأ في تحديد الهويّة
    Mira, antes de que Vivian y yo nos casáramos, hablamos sobre la infidelidad, sobre como nos sentíamos, y que si era solo físico, preferíamos no saberlo. Open Subtitles نظرة، قبل فيفيان وأنا حتى تزوجت، تحدثنا عن الغش، كيف شعرنا حول هذا الموضوع، وإذا كان مجرد البدني، أننا تفضل عدم معرفته.
    Te dije que solo era cuestión de tiempo antes de que desterraran a Iggy. Open Subtitles قلت لكم أنه كان مجرد مسألة من الزمن قبل أن يبعد إيجي.
    Insiste en que el autor era un simple sargento del ejército regular, en el que sirvió durante dos años sin el menor problema. UN تؤكد اللجنة أن صاحب الشكوى كان مجرد رقيب في الجيش النظامي وقام بالخدمة العسكرية لمدة سنتين دون التعرض لأية مشكلة.
    Y así, implicarme a mí era una farsa elaborada para protegerse a sí mismo. Open Subtitles لا,لا,ذلك كان مجرد ستارة وهكذا يجعلنى امارس المهنة كانت ايضا لحماية نفسه
    fue sólo un pequeño paso, pero fue el paso más excitante que nunca había experimentado. Open Subtitles لقد كان مجرد بعض الخطوات ولكنهم كانوا من أفضل الخطوات التي جربتها بالقيادة
    Creí que sólo era un resfriado. Todos los niños se resfrían, ¿no? Open Subtitles إعتقدت إنه كان مجرد برد كل الأطفال يصابون بالبرد، صحيح؟
    De lo mejor. Pero fue solo una cita. Open Subtitles مرحلة العالم الجدية, ولكنه كان مجرد موعد
    No quise hacerte enojar con todo eso del ruido. Solo fue una sugerencia. Open Subtitles لم أود أن أغضبك حول موضوع الإزعاج، فقد كان مجرد اقتراح
    De todos modos, esto era sólo un percance, sólo un pequeño bache en nuestro camino hacia la grandeza. Open Subtitles بأية حال , هذا كله كان مجرد حادثة مجرد عثرة صغيرة في طريقنا نحو المجد
    Puedo afirmar que Sri Lanka está ahora en paz -- una paz que era sólo un sueño hace algunos años. UN وأقول إن سري لانكا تعيش الآن في سلام، وهو سلام كان مجرد حلم قبل بضع سنوات.
    era sólo un método para multiplicar sus personalidades. Open Subtitles لقد كان مجرد وسيلة ، التي بها نتمكن من مضاعفة شخصياتنا
    Yo también he oído los rumores, pero no, al final fue un terrible accidente. Open Subtitles لقد سمعت كل الإشاعات، لكن، لا، في النهاية كان مجرد حادث فضيع.
    Tal como te dije esta mañana, fue un desacuerdo que se fue de las manos. Open Subtitles كما قلت لك في الصباح كان مجرد سوء تفاهم خرج عن نطاق السيطرة
    Ya han hecho alguna demolición cerca de la avenida, pero era solo un garaje vacío. Open Subtitles لقد قاموا ببعض عمليات الهدم بالموقع عند المجرى لكن كان مجرد مرآب شاغر
    En realidad, era solo un terreno descuidado en las afueras del pueblo. Open Subtitles حقيقةً، كان مجرد ثلاثة أراضٍ كبيرةٍ خالية في زاوية البلدة.
    Bueno, ¿estamos seguros de que no podían saber que solo era una prueba? Open Subtitles حسناً ، هل هناك طريقة لجعل هؤلاء الرجال يعرفوا بأن هذا كان مجرد إختبار ؟
    Creí que Cross solo era un rumor. Open Subtitles اعتقدت ان الصليب كان مجرد شائعة.
    Insiste en que el autor era un simple sargento del ejército regular, en el que sirvió durante dos años sin el menor problema. UN تؤكد اللجنة أن صاحب الشكوى كان مجرد رقيب في الجيش النظامي وقام بالخدمة العسكرية لمدة سنتين دون التعرض لأية مشكلة.
    Creo que la fiesta de ex alumnos era una treta para sacarnos dinero. Open Subtitles بدأت أرى أن حفل الخريجين هذا كان مجرد حيلة لنهب أموالنا
    Eso fue sólo el paracaídas. Todavía faltan otros 10 km para llegar. Open Subtitles هذا كان مجرد المظلة الهوائية، لازال لدينا ست أميال للهبوط
    Considerando que Sólo era el comienzo, el esfuerzo podía considerarse notable para la época. UN وبالنظر إلى أن ذلك المسعى كان مجرد بداية فإنه يمكن اعتباره رائعاً في زمانه.
    fue solo una corazonada. Aunque encontré algo interesante mientras estaba investigando el nombre de su nave. Open Subtitles لقد كان مجرد إحساس , حقاً , تخمين لقد علمت شئ مثير
    No. Solo fue una mala reacción a un medicamento para dormir. Open Subtitles كلا، لقد كان مجرد رد فعل لآثار أدوية النوم.
    Y eso Sólo fue asilo. A usted se le acusa de asesinato. Open Subtitles و هذا كان مجرد لجوء سياسى أنت متهم بجريمه قـتـل
    En algunos países, el simple hecho de comunicar una desaparición suponía un grave riesgo para la vida o la seguridad del informante o de sus familiares. UN وفي بعض البلدان، كان مجرد الإبلاغ بحالة اختفاء يعرض حياة أو أمن الشخص المبلِّغ أو أفراد أسرته لخطر كبير.
    El aumento de los progresos, que era simplemente un objetivo común hace unos años, ya se ha hecho realidad, en África y en el mundo. UN التقدم التدريجي، الذي كان مجرد هدف مشترك قبل بضعة أعوام - أصبح الآن حقيقة واقعة، في أفريقيا وفي جميع أنحاء العالم.
    A esta altura es difícil saber si la simple ubicación en un mismo sitio, por más que se acoja con beneplácito, tendrá mucho que ofrecer mediante la sinergia. UN ومن الصعب عند هذا المنعطف معرفة ما إذا كان مجرد وجــــود المنظمتين في مكان واحد، مع كونه مستحبا، سيعطي كثيرا من حيث التآزر بينهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد