69. Para el examen de este tema del programa la Comisión Permanente tuvo ante sí el documento siguiente: | UN | ٩٦- في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، كان معروضاً على اللجنة الدائمة الوثيقة التالية: |
29. El Subcomité tuvo ante sí el documento EC/SC.2/79 y Add.1. | UN | ٩٢- كان معروضاً على اللجنة الفرعية الوثيقة EC/SC.2/79 وAdd.1. |
20. Para su examen del tema 4 del programa, la Junta tuvo ante sí el documento siguiente: | UN | ٠٢ - كان معروضاً على المجلس، من أجل نظره في البند ٤ من جدول اﻷعمال، الوثيقة التالية: |
10. En su examen de estos temas, el Seminario tuvo ante sí la documentación siguiente: | UN | ٠١- كان معروضاً على الحلقة الدراسية، لنظرها في هذه البنود، الوثائق التالي ذكرها: |
A este respecto, el OSACT tuvo a la vista el documento FCCC/SBSTA/1999/MISC.12. | UN | وبالنسبة لهذه المسألة كان معروضاً على الهيئة الفرعية الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/MISC.12. |
105. Para el examen del presente tema, la Comisión dispuso de los documentos siguientes: | UN | 105- لدى النظر في هذا البند كان معروضاً على اللجنة الوثائق التالية: |
59. Para su examen de este tema, la Comisión tuvo ante sí el documento siguiente: | UN | 59- كان معروضاً على اللجنة، لنظرها في هذا البند، الوثيقة التالية: |
85. Para el examen de este tema, la Comisión tuvo ante sí el siguiente documento: | UN | 85- كان معروضاً على اللجنة، لنظرها في هذا البند، الوثيقة التالية: |
El Grupo de Trabajo tuvo ante sí el documento temático UNEP/CHW/OEWG/1/INF/12. | UN | 132- كان معروضاً على الفريق العامل بشأن هذه القضية، الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/1/INF/12. |
134. El Grupo de Trabajo tuvo ante sí el documento UNEP/CHW/OEWG/1/INF/15. | UN | 134- كان معروضاً على الفريق العامل الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/1/INF/15. |
7. Además, el Grupo de Trabajo tuvo ante sí el siguiente documento oficioso: | UN | 7- وعلاوة على ذلك، كان معروضاً على الفريق العامل الورقة غير الرسمية التالية: |
La Conferencia tuvo ante sí el documento UNEP/FAO/RC/COP.4/2, en el que figuraba una nota informativa preparada para la reunión por la Presidenta de la Conferencia. | UN | 17 - كان معروضاً على المؤتمر الوثيقة UNEP/FAO/CR/COP.4/2 التي احتوت على مذكرة سيناريو للاجتماع أعدتها رئيسة المؤتمر. |
1. Para el examen de este tema la Junta tuvo ante sí la siguiente documentación: | UN | 1- كان معروضاً على المجلس، من أجل نظره في هذا البند، الوثيقة التالية: |
1. Para el examen de este tema la Junta tuvo ante sí la siguiente documentación: | UN | 1- كان معروضاً على المجلس، من أجل نظره في هذا البند، الوثيقة التالية: |
56. Para el examen de este tema, la Comisión tuvo ante sí la documentación siguiente: | UN | 56- كان معروضاً على اللجنة، من أجل نظرها في هذا البند، الوثائق التالية: |
19. Para el examen de este tema, la Junta tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | 19- كان معروضاً على المجلس، من أجل نظره في هذا البند، الوثائق التالية: |
42. Para el examen de este tema la Reunión de países donantes y beneficiarios dispuso de la siguiente documentación: | UN | ٢٤- ﻷغراض النظر في هذا البند، كان معروضاً على اجتماع المانحين/المتلقين الوثائق التالية: |
Al examinar el subtema, el Grupo de Trabajo tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre la cuestión (UNEP/CHW/OEWG/6/13). | UN | وعند بحث هذا البند الفرعي كان معروضاً على الفريق العامل مذكرة من الأمانة حول هذا الموضوع (UNEP/CHW/OEWG/6/13). |
20. El Grupo de Trabajo tuvo a su disposición la siguiente propuesta de artículo 61: | UN | 20- كان معروضاً على الفريق العامل الاقتراحُ التالي بشأن المادة 61: |
41. Para el examen de este tema la Comisión tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | 41- للنظر في هذا البند، كان معروضاً على اللجنة الوثائق التالية: |
15. Para el examen del tema sustantivo del programa, los expertos tuvieron a su disposición una nota de la secretaría de la UNCTAD titulada " Buena gestión en la promoción de las inversiones " (TD/B/COM.2/EM.15/2). | UN | 15- كان معروضاً على اجتماع الخبراء، كي ينظر في هذا البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة مقدمة من أمانة الأونكتاد عنوانها " الإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار " (TD/B/COM.2/EM.15/2). |
Con arreglo al artículo 66 de su reglamento, la Asamblea General decide no examinar el informe de la Quinta Comisión que tiene ante sí. | UN | قررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة الذي كان معروضاً على الجمعية. |
Al considerar este tema, la reunión tuvo ante sí un documento de sesión en que figuraba un proyecto de decisión sobre el sector de servicios y los enfriadores. | UN | 176 ولدى النظر في البند أعلاه، كان معروضاً على الاجتماع ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن مشروع مقرر بشأن قطع الخدمات والمبردات. |
75. Para su examen de este tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | 75- كان معروضاً على اللجنة، من أجل نظرها في هذا البند، الوثائق التالية: |
En relación con el tema 14 h) del programa, el Consejo tuvo a la vista el informe del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas sobre su sexto período de sesiones (E/2007/43). | UN | 264 - في إطار البند 14 (ح) من جدول الأعمال، كان معروضاً على المجلس تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن أعمال دورته السادسة (E/2007/43). |
Al examinar los temas del programa, los representantes tuvieron ante sí los documentos enumerados para cada tema del programa anotado del período de sesiones (HSP/GC/23/1/Add.1). | UN | 23 - وخلال النظر في بنود جدول الأعمال، كان معروضاً على الممثلين قائمة بالوثائق الخاصة بكل بند من بنود جدول الأعمال المشروح للدورة (HSP/GC/23/1/Add.1). |