Ganó $15.000 en efectivo y compró la casa en la que crecí. | TED | ربح 000 15 دولار نقدا واشترى البيت التي كبرت فيه. |
Yo crecí Ilamándola peste pero el médico quiere que no se diga por si tenemos suerte y las ratas decidieran también descender sobre nosotros. | Open Subtitles | لقد كبرت ونحن نسميه طاعوناً لكن الطبيب يريد التحفظ على الأمر في حال كنا محظوظين وقررت الجرذان أيضاً القدوم إلينا |
Si bien somos una misma familia, esa familia ha crecido y ahora tiene dos hogares, uno en el norte y otro en el sur. | UN | وكما قلت بالأمس إننا عائلة، وقد كبرت العائلة وأصبح لها منزلين، منزل في الشمال ومنزل في الجنوب. |
y mis galletas de mar habían crecido al tamaño de ciudades. | TED | وقد كبرت دولاراتي الرملية إلى حجم المدن. |
Y, como mi perra, fue una idea que creció más de lo que había imaginado. | TED | وتماماً مثل كلبتي الجديدة، فقد كانت فكرة جديدة كبرت بشكل لم أكن أتخيله |
creciste jugando con baldes de pintura, ¿no? | Open Subtitles | كبرت حول الكثير من طلاء التقدّم، أليس كذلك؟ |
Hitler siempre decía cuanto más grande la mentira, más gente creerá en ella. | Open Subtitles | هتلر كان يقول دائماً كلما كبرت الكذبة صدقها المزيد من الناس |
Entonces te hiciste mayor, y ellos "Oh, este Terry, tiene tan buena planta" | Open Subtitles | ثم كبرت أنت، وكانوا يرددون: أوه، ذلك تيري، إنه وسيم جدا |
No necesito un hombre, pero los niños son importantes. O yo soy demasiado viejo? | Open Subtitles | لا أحتاج لرجل، ولكن اﻷطفال مهمّون جداً أم أني كبرت على ذلك؟ |
Cuando crecí, siempre le estaba pidiendo a mi padre que me dejase conducir. | Open Subtitles | عندما كبرت قليلا . كنت اسأل أبي دائما أن يجعلني أقود |
crecí con inquietudes buscando algo que le devolviera sentido a mi vida. | Open Subtitles | كبرت مؤرق البال ..باحثاً عن شيء قد يجلب معنى لحياتي |
Lo primero que hice fue comprar la pequeña villa en la que crecí | Open Subtitles | أو شيء قمت به هو شراء القرية الصغيرة التي كبرت فيها |
He crecido de niña a adulta, y pasé de 1,20 m a unos increíbles 1,52 m de estatura. | TED | كبرت من طفلة إلى راشدة، وازداد طولي من أربع أقدام إلى خمس أقدام ضخمة. |
Has crecido para ser un atractivo, joven. | Open Subtitles | لقد كبرت و أصبحت وسيماً, شاب متناسق الجسم |
La niña ya ha crecido ella cuida la casa y trabaja lava y cocina hace todo como si estuviera ya terminado. | Open Subtitles | البنت الصغيرة كبرت بالفعل تَعتني بالبيتِ، والأعمال تُكملُ الغسيل والطببخ، |
creció sin el amor de una madre, por eso se siente sola. | Open Subtitles | لقد كبرت دون أن تعرف حب الأم هذا سبب وحدتها |
Sé que creció en el bien intencionado, pero frío abrazo del estado,Sr. Callen. | Open Subtitles | أعلم بانك كبرت بحسن نية ولكن العنااق الباارد , سيد كالين |
No, Kate. Es la misma chica con quien creciste toda tu vida. | Open Subtitles | كلا يا كايت انها نفس البنت التى كبرت معك |
No quiero parecer una mequetrefe junto a mi medio-cuñada que está tan grande y hermosa. | Open Subtitles | لا أريد أن أبدو كالحمقاء أمام أختي غير الشقيقية التي كبرت لتصبح جميلة |
Mira, te voy a contar algo que creo que eres lo suficientemente mayor para escuchar. | Open Subtitles | انظر ، علي أن أخبرك بشئ. أظن أنك كبرت كفاية لتسمع هذا الآن. |
Y tú crees novia todo como, "Oh, vamos a un montón hueso así que soy un año más viejo y todavía soltera "? | Open Subtitles | وانت تعتقد ان ما تفكر فيه صديقتك الحميمة هو الجماع فحسب اذاً ماذا ان كبرت سنة وما زلت عزباء ؟ |
También me doy cuenta de lo mucho que he envejecido ya que entre mis colegas de principios de la década de los 70 estaba el padre de uno de nuestros colegas egipcios de hoy. | UN | كما أدركت كم كبرت في السن، حيث ان أحد زملائي في أوائل السبعينات كان والد أحد زملائنا المصريين حالياً. |
Recuerdo una infancia creciendo trepando a los árboles, recogiendo mangos y ciruelas en el campus universitario donde mi padre era profesor. | TED | أتذكر طفولتي كبرت وأنا أتسلق الأشجار، وأقطف المانغو والخوخ في الحرم الجامعي حيث كان أبي مُحاضِرًا. |
Que ella no puede olvidar cómo, al crecer, fue llamada una judía sucia con cuernos y colas. | TED | حيث لم تتمكن من نسيان كيف أنها كبرت وهم يدعونها باليهودية القذرة ذو القرن والذيل، |
Sería una de sus frecuentadas. Y ya estoy vieja para esa mierda. | Open Subtitles | سأصبح واحدة من العاديات و أنا كبرت على هذا الهراء |
Bueno, sabes, papá, me gustaría pensar que he madurado un poco desde entonces. | Open Subtitles | أبي أود الإعتقاد أنني كبرت منذ ذلك الحين |
Pues bien, esa visión me persiguió mientras crecía e iba a la escuela y abandoné y retomé y comenzó mi familia. | TED | حسنا، تلك الرؤية لاحقتني إلى أن كبرت وذهبت إلى المدرسة وخرجت منها ورجعت إليها وبدأت في تكوين عائلتي. |
Una de las cosas que no recalqué en la introducción es que, sistemáticamente, el ritmo de la vida disminuye a medida que uno crece. | TED | واحدة من الأشياء التي لم أقم بالتركيز عليها في تلك المقدمة كانت المنهجية , بحيث أن سرعة الحياة تتراجع كلما كبرت |