En el lenguaje de la planificación estratégica de la información, esto se conoce en muchos círculos como el concepto de Oficial Jefe de Información. | UN | وهذا يسمى في دوائر كثيرة " مفهوم كبير موظفي المعلومات " ، وفقا للغة السائدة في مجال التخطيط الاستراتيجي للمعلومات. |
El Director de la División de Tecnología Informática es también el Oficial Jefe de Información de la Organización. | UN | ويتولى مدير شعبة تكنولوجيا المعلومات أيضا منصب كبير موظفي المعلومات في المنظمة. |
El Jefe de la Dependencia debe responder ante el Jefe de la Subdivisión, quien ha sido designado Oficial Jefe de Información por el Director Ejecutivo. | UN | ورئيس الوحدة مسؤول أمام رئيس الفرع، الذي عينه المدير التنفيذي كبير موظفي المعلومات. |
Las atribuciones del Director equivalen a las de un Oficial Principal de Sistemas de Información y un oficial principal de tecnología. | UN | يتمتع مدير الشعبة بقدر من السلطة يعادل سلطة `كبير موظفي المعلومات` و`كبير شؤون تكنولوجيا المعلومات` في المنظمات. |
El Oficial Principal de Sistemas de Información es responsable de todas las necesidades operacionales y sustantivas relacionadas con los sistemas de gestión del conocimiento y la información de la organización. | UN | سيكون كبير موظفي المعلومات مسؤولاً عن جميع الاحتياجات الفنية والتشغيلية المتعلقة بنظم إدارة معارف ومعلومات المنظمة. |
El oficial principal de información es responsable de las cuestiones operacionales y normativas relacionadas con la TIC. | UN | كبير موظفي المعلومات مسؤول عن القضايا التشغيلية والسياساتية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
La Junta analiza las funciones respectivas del oficial principal de información y del oficial principal de tecnología en los párrafos 44 a 51 de su informe. | UN | ويناقش المجلس كذلك مهام كل من كبير موظفي المعلومات وكبير موظفي التكنولوجيا في الفقرات من 44 إلى 51 من تقريره. |
Respecto de la designación de los oficiales jefes de información y su mandato, no existe una norma convenida entre las organizaciones del sistema. | UN | أما فيما يتعلق بتعيين كبير موظفي المعلومات واختصاصاتهم، فلا توجد " ممارسة معيارية " بين مؤسسات المنظومة. |
El Jefe de la Dependencia debe responder ante el Jefe de la Subdivisión, quien ha sido designado Oficial Jefe de Información por el Director Ejecutivo. | UN | ورئيس الوحدة مسؤول أمام رئيس الفرع، الذي عينه المدير التنفيذي كبير موظفي المعلومات. |
El Jefe de la Dependencia debe responder ante el Jefe de la Subdivisión, quien ha sido designado Oficial Jefe de Información por el Director Ejecutivo. | UN | ورئيس الوحدة مسؤول أمام رئيس الفرع، الذي عينه المدير التنفيذي كبير موظفي المعلومات. |
Otra delegación pidió más información acerca de si el puesto de Oficial Jefe de Información propuesto respondía únicamente a las necesidades de la UNOPS, o si también tenía incidencia en otros organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وطلب وفد آخر معلومات إضافية عما إذا كانت وظيفة كبير موظفي المعلومات المقترحة تلبي احتياجات مكتب خدمات المشاريع فحسب، أم لها صلة كذلك بوكالات اﻷمم المتحدة ومنظماتها اﻷخرى. |
Las funciones del Oficial Jefe de Información tienen una importancia estratégica en toda organización y la persona que ocupa el cargo desempeña una función fundamental en la fijación del rumbo general de la organización, incluida la preparación de una estrategia de gestión de información. | UN | ولوظائف كبير موظفي المعلومات أهمية استراتيجية داخل المنظمة، كما أن له دوراً حيوياً في تحديد التوجهات الإجمالية للمنظمة المعنية، بما في ذلك إعداد استراتيجية إدارة المعلومات. |
Hasta que no se complete su elaboración, sería prematuro contemplar la necesidad de nombrar a un Oficial Jefe de Información. | UN | وإلى أن تتم صياغة سياسة أو استراتيجية في هذا الشأن، فإنه من السابق لأوانه النظر في الحاجة إلى وظيفة كبير موظفي المعلومات. |
Las Naciones Unidas no han adoptado ni explotado el concepto de Oficial Jefe de Información, encargado de la formulación de la política de gestión y tecnología de la información y de la planificación y gestión de las inversiones en esa esfera. | UN | ٠٢ - ولم تتقبل اﻷمم المتحدة أو تستغل فكرة منصب كبير موظفي المعلومات ليكون مسؤولا عن وضع سياسات إدارة المعلومات/تكنولوجيا المعلومات وعن تخطيط وإدارة استثمارات إدارة المعلومات/تكنولوجيا المعلومات. |
El Comité había celebrado extensas consultas con el nuevo Oficial Principal de Sistemas de Información. | UN | وأجرت اللجنة مشاورات مكثفة مع كبير موظفي المعلومات الجديد. |
La estructura del proyecto de gestión era que el Oficial Principal de Sistemas de Información del UNICEF era el " patrocinador ejecutivo " del proyecto. | UN | 373 - وتمثل الهيكل الإداري للمشروع في أن يضطلع كبير موظفي المعلومات بدور " الراعي التنفيذي " للمشروع. |
Con ello se asegura que el Oficial Principal de Sistemas de Información pueda prestar apoyo técnico y administrativo para facilitar la labor del comité, así como que ese oficial esté informado de los debates y las decisiones del comité. | UN | وهذا يكفل أن يكون باستطاعة كبير موظفي المعلومات تقديم الدعم الإداري والتقني لتيسير أعمال اللجنة؛ كما أنه يكفل أن يكون كبير موظفي المعلومات على علم بمناقشات اللجنة وقراراتها. |
Además, se utilizan títulos diferentes, como los de Oficial Principal de Sistemas de Información, Oficial Principal de Tecnología de la Información, Oficial Principal de Tecnología o Director o Jefe de Tecnología de la Información. | UN | وتُستخدم أيضاً مصطلحات مختلفة بخصوص اللقب الوظيفي، مثل `كبير موظفي المعلومات` و`كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات` و`كبير موظفي التكنولوجيا` ومدير أو رئيس تكنولوجيا المعلومات. |
61. La función del Oficial Principal de Sistemas de Información o su equivalente también varía entre las distintas organizaciones dependiendo de la estructura organizativa y de TIC de la organización correspondiente. | UN | 61- كذلك فإن مهمة `كبير موظفي المعلومات`، أو منْ يناظره، تتباين فيما بين المنظمات المختلفة تبعاً للهيكل التنظيمي للمنظمة المعنية ولهيكلها من حيث تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
El oficial principal de información es una persona clave en una organización. | UN | 44 - ويُعدّ كبير موظفي المعلومات من الأفراد الرئيسيين في أي منظمة. |
El oficial principal de información tiene que aplicar y ayudar a una organización a aplicar las disciplinas necesarias para gestionar debidamente dicha transformación. | UN | 45 - ويحتاج كبير موظفي المعلومات إلى أن يُطبق، أو يساعد المنظمة على أن تطبق، الضوابط اللازمة لإدارة التحول إدارة سليمة. |
La tecnología de la información y sus sistemas han ido adquiriendo tanta importancia que el oficial principal de información, en muchas organizaciones, ha pasado a ser un participante esencial en la formulación de los objetivos estratégicos de la organización, la interpretación de los costos y la gestión del riesgo. | UN | وأصبحت تكنولوجيا المعلومات ونظمها بالغة الأهمية حتى صار كبير موظفي المعلومات يُعَدّ في الكثير من المنظمات مهما في صياغة الأهداف الاستراتيجية للمنظمة، واستيعاب التكاليف، وإدارة المخاطر. |
Señalan que, aunque estas ideas puedan resultar útiles, en última instancia la decisión sobre el mandato de los oficiales jefes de información corresponde a cada organización según sus necesidades. | UN | ويشير الأعضاء إلى أنه في حين قد تكون هذه الآراء مفيدة، فإن القرار المتعلق باختصاصات كبير موظفي المعلومات ستتخذه في نهاية الأمر كل مؤسسة وفق متطلباتها. |