| Así que cuando tenía seis años, mi hermana solía enseñar ballet a un grupo de niñas en nuestro garaje. | TED | عندما كنت في السادسة من عمري كانت أختي تدرب الباليه لبضعة فتيات صغيرات في كراج منزلنا |
| Eurisko empezó en el garaje de mis padres cuando tenía 22 años. | Open Subtitles | لقد بدأت الايريسكو من كراج والدي وكان عمري 22 عاما |
| ¿Qué lugar mejor que el garaje de un policía donde nadie sospecha nada? | Open Subtitles | وما أفضل مكان صفقة من كراج شرطيّة؟ حيث لا أحد يشك |
| Usted sabe muy bien que yo no he visto a von Kraj desde que conocí a Erzebet. | Open Subtitles | انت تعرف جيداً بأني لم اقابل فون كراج منذ ان قابلت أرشبت |
| Para eso ha de llevarme a un pueblo. Bueno pueblo, taller. | Open Subtitles | لو أنك تصطحبني الى أقرب كراج و عندها سأتمكن من تدبر أمري |
| Seguro que eres muy bueno cuidando autos, pero es un estacionamiento estudiantil. | Open Subtitles | انظر انا واثق تماماً من انك كذلك مراقب كراج موهوب جداً ولكن هذا موقف تابع للطلاب انا طالب لذا ساقف هنا |
| Fundé la empresa en el garaje de mi padre el verano antes de bachillerato. | Open Subtitles | أنا أنشأت الشركة في كراج أبي الصيف السابق للسنة الاخيرة في المدرسة |
| Solo porque viene de dos tipos de, una oficina de un garaje, que creen que es el apocalipsis. | Open Subtitles | .. فقط لأنها تأتي من رجلين يعملا في كراج للتمويل الكبير يعتقدا أنها نهاية العالم |
| Jim descendió tres millas y yo me alejé más o menos tres millas del estudio y fotografié esto en un garaje. | TED | غاص جيمس 5 كلم بينما مشيت أنا حوالي 3 كلم خارج الاستوديو وصورت ذلك في كراج. |
| No podemos ser una familia normal con éI en el garaje y entrando al maldito cuarto a las 4:00 a.m. con un martillo. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نكون عائلة طبيعية بشخص يعيش في كراج وياتي الى غرفة نومي في الساعة الرابعة فجرا حاملا معه مطرقة |
| Si quieren trabajar en un garaje, está bien para mí, ¿sí? | Open Subtitles | أنتم تريدون العمل في كراج هذا حسن بالنسبة لي |
| Tenemos a un reducidor con una manguera de aceite en la boca, armas automáticas una banda de asiáticos con antecedentes penales un garaje lleno de reproductores de DVD y de psicópatas. | Open Subtitles | هناك تاجر مسروقات في فمه أنبوب زيت وأسلحة متطورة لدينا سوابق لهؤلاء الفتيان كراج ملئ بأجهزة الدي.في.دي |
| Un puesto de mando está siendo establecido en el garaje de un vecino. | Open Subtitles | منفذ حكومي تم ترتيبه في كراج المنزل المجاور |
| Las huellas me llevaron a un garaje donde guardan autos. | Open Subtitles | تتبعت الشاحنة فقادتني الى كراج منزلي لسيارة مهترئة |
| ¿Quizás un garaje o un estacionamiento? | Open Subtitles | يمكن أن تكون في كراج السـيارات أو مجمع اليس كذلك |
| Eso espero. Esas dos no pueden estar en el garaje de mamá por mucho tiempo. | Open Subtitles | أتمنى هذا , هذان الفتاتان ليس لهما مأوى إلا كراج منزل أمي |
| Además, el muerto estuvo expuesto a mercurio, moho, y ácido hidrato perclórico porque su nido de amor estaba junto al garaje que fue demolido luego de que se encontraran esas toxinas. | Open Subtitles | والرجل الميّت تعرّض للرصاص، والفطريّات وحمض كلور الماء لأن غرفة نومهما كانت بقرب كراج |
| Escribió sobre una jóven mujer casada. La Baronesa von Kraj. | Open Subtitles | كتب عن امرأة شابة متزوجة البارونة فون كراج |
| Tengo 22 y estoy casada. Soy la Baronesa von Kraj. | Open Subtitles | عمري 22 وأنا متزوجة أنا البارونة فون كراج |
| Iré a una escuela técnica de dos años y luego trabajaré en un taller. | Open Subtitles | سأذهب لمدرسة تقنية لسنتين ثم سأعمل في كراج سيارات |
| Pero he visto coches, y un aparcamiento. ¿Puede ser el hospital? | Open Subtitles | لكنني رأيت سيارات ، و كراج لربما كانت المشفى ؟ |