"كراج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • garaje
        
    • Kraj
        
    • taller
        
    • estacionamiento
        
    • un aparcamiento
        
    Así que cuando tenía seis años, mi hermana solía enseñar ballet a un grupo de niñas en nuestro garaje. TED عندما كنت في السادسة من عمري كانت أختي تدرب الباليه لبضعة فتيات صغيرات في كراج منزلنا
    Eurisko empezó en el garaje de mis padres cuando tenía 22 años. Open Subtitles لقد بدأت الايريسكو من كراج والدي وكان عمري 22 عاما
    ¿Qué lugar mejor que el garaje de un policía donde nadie sospecha nada? Open Subtitles وما أفضل مكان صفقة من كراج شرطيّة؟ حيث لا أحد يشك
    Usted sabe muy bien que yo no he visto a von Kraj desde que conocí a Erzebet. Open Subtitles انت تعرف جيداً بأني لم اقابل فون كراج منذ ان قابلت أرشبت
    Para eso ha de llevarme a un pueblo. Bueno pueblo, taller. Open Subtitles لو أنك تصطحبني الى أقرب كراج و عندها سأتمكن من تدبر أمري
    Seguro que eres muy bueno cuidando autos, pero es un estacionamiento estudiantil. Open Subtitles انظر انا واثق تماماً من انك كذلك مراقب كراج موهوب جداً ولكن هذا موقف تابع للطلاب انا طالب لذا ساقف هنا
    Fundé la empresa en el garaje de mi padre el verano antes de bachillerato. Open Subtitles أنا أنشأت الشركة في كراج أبي الصيف السابق للسنة الاخيرة في المدرسة
    Solo porque viene de dos tipos de, una oficina de un garaje, que creen que es el apocalipsis. Open Subtitles .. فقط لأنها تأتي من رجلين يعملا في كراج للتمويل الكبير يعتقدا أنها نهاية العالم
    Jim descendió tres millas y yo me alejé más o menos tres millas del estudio y fotografié esto en un garaje. TED غاص جيمس 5 كلم بينما مشيت أنا حوالي 3 كلم خارج الاستوديو وصورت ذلك في كراج.
    No podemos ser una familia normal con éI en el garaje y entrando al maldito cuarto a las 4:00 a.m. con un martillo. Open Subtitles لا يمكننا ان نكون عائلة طبيعية بشخص يعيش في كراج وياتي الى غرفة نومي في الساعة الرابعة فجرا حاملا معه مطرقة
    Si quieren trabajar en un garaje, está bien para mí, ¿sí? Open Subtitles أنتم تريدون العمل في كراج هذا حسن بالنسبة لي
    Tenemos a un reducidor con una manguera de aceite en la boca, armas automáticas una banda de asiáticos con antecedentes penales un garaje lleno de reproductores de DVD y de psicópatas. Open Subtitles هناك تاجر مسروقات في فمه أنبوب زيت وأسلحة متطورة لدينا سوابق لهؤلاء الفتيان كراج ملئ بأجهزة الدي.في.دي
    Un puesto de mando está siendo establecido en el garaje de un vecino. Open Subtitles منفذ حكومي تم ترتيبه في كراج المنزل المجاور
    Las huellas me llevaron a un garaje donde guardan autos. Open Subtitles تتبعت الشاحنة فقادتني الى كراج منزلي لسيارة مهترئة
    ¿Quizás un garaje o un estacionamiento? Open Subtitles يمكن أن تكون في كراج السـيارات أو مجمع اليس كذلك
    Eso espero. Esas dos no pueden estar en el garaje de mamá por mucho tiempo. Open Subtitles أتمنى هذا , هذان الفتاتان ليس لهما مأوى إلا كراج منزل أمي
    Además, el muerto estuvo expuesto a mercurio, moho, y ácido hidrato perclórico porque su nido de amor estaba junto al garaje que fue demolido luego de que se encontraran esas toxinas. Open Subtitles والرجل الميّت تعرّض للرصاص، والفطريّات وحمض كلور الماء لأن غرفة نومهما كانت بقرب كراج
    Escribió sobre una jóven mujer casada. La Baronesa von Kraj. Open Subtitles كتب عن امرأة شابة متزوجة البارونة فون كراج
    Tengo 22 y estoy casada. Soy la Baronesa von Kraj. Open Subtitles عمري 22 وأنا متزوجة أنا البارونة فون كراج
    Iré a una escuela técnica de dos años y luego trabajaré en un taller. Open Subtitles سأذهب لمدرسة تقنية لسنتين ثم سأعمل في كراج سيارات
    Pero he visto coches, y un aparcamiento. ¿Puede ser el hospital? Open Subtitles لكنني رأيت سيارات ، و كراج لربما كانت المشفى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus