| A pesar de que lo odiaba en aquel momento lo que no daría por ser solo tu gorrón de nuevo. | Open Subtitles | بالرغم من أنّي كرهتُ العالم في ذلك الوقت.. ولكنّي سأعطي كلّ ما أملك لأكون الطفيليّ خاصتك ثانية. |
| Pensé que odiaba a mi padre, pero me estaba enamorando de un hombre como él. | Open Subtitles | . كرهتُ أبي ، لكني وقعتُ في حُبّ شخص شبيـهً به |
| Después de eso, lo odiaba y lo lancé al techo. | Open Subtitles | كرهتُ ذلك الكلب بعد ذلك، ودميتُه على السقف. |
| Siempre odié verlos morir antes que yo. | Open Subtitles | لطالما كرهتُ رؤيتهم يموتون بينما لا أزال هنا على قيد الحياة |
| Siempre odié a las animadoras. | Open Subtitles | لقد كرهتُ دائماً المشجّعات هذا يعني أن فتيات مثلكِ دائماً يدمّرون المدرسة الثانوية |
| Y en parte, odio tanto a los vampiros por lo que ella se ha vuelto. | Open Subtitles | و أحدّ أسباب أنـّي كرهتُ مصاصين الدماء كثيراً ،بسبب أنها أصبحت واحدة منهم. |
| Siempre he odiado esa riñonera. ¿Lleva sangre, verdad? | Open Subtitles | لقد كرهتُ دوماً حقيبة الظهر هذه تلك دماء عليها، صحيح؟ |
| Dios, de niño yo odiaba los libros. Tener que leer en voz alta. | Open Subtitles | ربّـاه، لقد كرهتُ الكتب في طفولتي، قرائتها بصوتِ مرتفع |
| odiaba sentirme vigilada en mi propia casa. | Open Subtitles | كرهتُ الشعور بأنني مراقبة في منزلي |
| odiaba dejar el trabajo con ese caso aún sin resolver. | Open Subtitles | كرهتُ حقاً التقاعد عن العمل مع ترك تلكَ القضيّة بدون حلّ |
| No, sólo odiaba lo que hacía para vivir. | Open Subtitles | كلا، لقد كرهتُ فقط ما كان يفعله، ليكسب قوته |
| odiaba la maldita escuela de negocios, así que me fui. | Open Subtitles | لقد كرهتُ المدرسة التجارية، لذا تركتُها. |
| Compréndeme, odiaba tanto a ese hombre abyecto... que me negué a arruinar mi vida por él. | Open Subtitles | أفهميه, أنني كرهتُ ذلك المخلوق الرجولي بشدة... إلى درجة أنني رفضتُ أن أدمّر حياتي لأجله. |
| odiaba no saber sobre qué era su caso. | Open Subtitles | كرهتُ أنني لم أعرف ما كان موضوع قضيته |
| odié cada momento hasta que te vi caminar por el pasillo. | Open Subtitles | لقد كرهتُ كُل لحظة من ذلك لحين رأيتكِ تمشين في ممر الكنيسة. |
| odié hacerlo, pero lo haría otra vez si me lo pidiera. | Open Subtitles | كرهتُ فعلها، لكن سأفعلها مجدداً إن طلب منّي ذلك. |
| odié hacerlo, pero lo haría otra vez si me lo pidiera. | Open Subtitles | كرهتُ فعلها، لكن سأفعلها مجدداً إن طلب منّي ذلك. |
| odio que te hayas puesto una camiseta de futbol para la cena... porque odio el futbol, pero puedes cogerme si apagas la luz, ¿ok? | Open Subtitles | كرهتُ ارتداءك قميصاً لكرة القدم على الغداء لأنّي أكره كرة القدم لكنْ تستطيع معاشرتي إذا أطفأت الأنوار، موافق؟ كم عمرك؟ |
| Creo que lo odio, pero no estoy seguro. | Open Subtitles | . إعتقدت أني كرهتُ أبي , لكن الأن لستُ متأكد |
| odio el llanto. El silencio me vendría bien. | Open Subtitles | أنا كرهتُ البكاء، لا يمكن أن يكون هناك هدوء. |
| ¡Y yo también! He odiado este tugurio desde el primer día. | Open Subtitles | وأنا أيضًا يا عزيزتي، لقد كرهتُ هذا المكان القذر منذ أوّل يوم. |
| Quizá sea lo mejor. Yo también he odiado a gente y no me he muerto. | Open Subtitles | أنا أيضاً كرهتُ أشخاصاً في حياتي. |