"كرهتُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • odiaba
        
    • odié
        
    • odio
        
    • odiado
        
    A pesar de que lo odiaba en aquel momento lo que no daría por ser solo tu gorrón de nuevo. Open Subtitles بالرغم من أنّي كرهتُ العالم في ذلك الوقت.. ولكنّي سأعطي كلّ ما أملك لأكون الطفيليّ خاصتك ثانية.
    Pensé que odiaba a mi padre, pero me estaba enamorando de un hombre como él. Open Subtitles . كرهتُ أبي ، لكني وقعتُ في حُبّ شخص شبيـهً به
    Después de eso, lo odiaba y lo lancé al techo. Open Subtitles كرهتُ ذلك الكلب بعد ذلك، ودميتُه على السقف.
    Siempre odié verlos morir antes que yo. Open Subtitles لطالما كرهتُ رؤيتهم يموتون بينما لا أزال هنا على قيد الحياة
    Siempre odié a las animadoras. Open Subtitles لقد كرهتُ دائماً المشجّعات هذا يعني أن فتيات مثلكِ دائماً يدمّرون المدرسة الثانوية
    Y en parte, odio tanto a los vampiros por lo que ella se ha vuelto. Open Subtitles و أحدّ أسباب أنـّي كرهتُ مصاصين الدماء كثيراً ،بسبب أنها أصبحت واحدة منهم.
    Siempre he odiado esa riñonera. ¿Lleva sangre, verdad? Open Subtitles لقد كرهتُ دوماً حقيبة الظهر هذه تلك دماء عليها، صحيح؟
    Dios, de niño yo odiaba los libros. Tener que leer en voz alta. Open Subtitles ربّـاه، لقد كرهتُ الكتب في طفولتي، قرائتها بصوتِ مرتفع
    odiaba sentirme vigilada en mi propia casa. Open Subtitles كرهتُ الشعور بأنني مراقبة في منزلي
    odiaba dejar el trabajo con ese caso aún sin resolver. Open Subtitles كرهتُ حقاً التقاعد عن العمل مع ترك تلكَ القضيّة بدون حلّ
    No, sólo odiaba lo que hacía para vivir. Open Subtitles كلا، لقد كرهتُ فقط ما كان يفعله، ليكسب قوته
    odiaba la maldita escuela de negocios, así que me fui. Open Subtitles لقد كرهتُ المدرسة التجارية، لذا تركتُها.
    Compréndeme, odiaba tanto a ese hombre abyecto... que me negué a arruinar mi vida por él. Open Subtitles أفهميه, أنني كرهتُ ذلك المخلوق الرجولي بشدة... إلى درجة أنني رفضتُ أن أدمّر حياتي لأجله.
    odiaba no saber sobre qué era su caso. Open Subtitles كرهتُ أنني لم أعرف ما كان موضوع قضيته
    odié cada momento hasta que te vi caminar por el pasillo. Open Subtitles لقد كرهتُ كُل لحظة من ذلك لحين رأيتكِ تمشين في ممر الكنيسة.
    odié hacerlo, pero lo haría otra vez si me lo pidiera. Open Subtitles كرهتُ فعلها، لكن سأفعلها مجدداً إن طلب منّي ذلك.
    odié hacerlo, pero lo haría otra vez si me lo pidiera. Open Subtitles كرهتُ فعلها، لكن سأفعلها مجدداً إن طلب منّي ذلك.
    odio que te hayas puesto una camiseta de futbol para la cena... porque odio el futbol, pero puedes cogerme si apagas la luz, ¿ok? Open Subtitles كرهتُ ارتداءك قميصاً لكرة القدم على الغداء لأنّي أكره كرة القدم لكنْ تستطيع معاشرتي إذا أطفأت الأنوار، موافق؟ كم عمرك؟
    Creo que lo odio, pero no estoy seguro. Open Subtitles . إعتقدت أني كرهتُ أبي , لكن الأن لستُ متأكد
    odio el llanto. El silencio me vendría bien. Open Subtitles أنا كرهتُ البكاء، لا يمكن أن يكون هناك هدوء.
    ¡Y yo también! He odiado este tugurio desde el primer día. Open Subtitles وأنا أيضًا يا عزيزتي، لقد كرهتُ هذا المكان القذر منذ أوّل يوم.
    Quizá sea lo mejor. Yo también he odiado a gente y no me he muerto. Open Subtitles أنا أيضاً كرهتُ أشخاصاً في حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus