En 1999 la renta media por habitante de los hombres era de 198.900 coronas suecas y la de las mujeres de 137.000 coronas. | UN | وفي عام 1999، بلغ متوسط دخل الفرد من الرجال والنساء السويديين 000 198 كروناً سويدية و000 137 كروناً على التوالي. |
Pareja casada o de hecho con ingresos inferiores a 92.000 coronas islandesas. | UN | الزوجان المتزوجان أو الزوجان المتعاشران اللذان يقل دخلهما عن ٠٠٠ ٢٩ كروناً. |
Pareja casada o de hecho: 200.000 coronas islandesas. | UN | الزوجان المتزوجان أو الزوجان المتعاشران اللذان يبلغ دخلهما ٠٠٠ ٠٠٢ كروناً. |
Pareja casada o de hecho con ingresos superiores a 150.000 coronas islandesas. | UN | الزوجان المتزوجان أو الزوجان المتعاشران اللذان يزيد دخلهما على ٠٠٠ ٠٥١ كروناً. |
Las escala anual para 1993 era de 5.304 NKr a 17.652 NKr. | UN | وتتراوح قيمة المعدلات السنوية لعام ٣٩٩١ بين ٤٠٣ ٥ كرونات نرويجية و٢٥٦ ٧١ كروناً نرويجياً. |
Se solicita una indemnización para sufragar el gasto de sustitución de los muebles robados, por un monto de 110.868 coronas noruegas. | UN | وهي تطلب تعويضاً عن كلفة استبدال قطع اﻷثاث المسروقة بمبلغ ٨٦٨ ٠١١ كروناً نرويجياً. |
Se solicita una cantidad total de 659.448 coronas noruegas por los gastos de evacuación. | UN | وهو يطالب بما مجموعه ٨٤٤ ٩٥٦ كروناً نرويجياً لقاء تكاليف اﻹجلاء. |
La deuda externa, sin incluir acciones y valores, ascendía a 236.000 millones de coronas. | UN | وبلغ الدين الخارجي، باستثناء الأسهم والأوراق المالية، 236 مليار كروناً. |
La prestación parental mínima también aumentó y pasó de 60 a 180 coronas diarias. | UN | وزيد في نفس الوقت الحد الأدنى لاستحقاقات الأبوة من 60 إلى 180 كروناً سويدية في اليوم. |
La mediana es de 114.000 coronas mensuales en el caso de los hombres que viven solos y de 125.000 en el de los que cohabitan. | UN | فالمتوسط الشهري للرجل الأعزب 000 114 كروناً سويدياً مقابل 125000 كروناً سويدياً للرجل المساكن. |
El proyecto comenzó en el año 2000 con un presupuesto total de 20 millones de coronas para el período 2001-2004. | UN | وباشرت الحكومة المشروع في عام 2000 وخُصص لـه مبلغ 20 مليار كروناً سويدية خلال الفترة ما بين عامي 2001 و2004. |
487. El gasto en educación en 2004 ascendió a 40.000 millones de coronas, lo que supone aproximadamente el 5,2% del presupuesto del Estado. | UN | 487- في عام 2004، بلغت مصروفات التعليم 40 مليار كروناً سويدية، أي ما يناهز 5.2 في المائة من ميزانية الدولة. |
La asignación presupuestaria total directa para la enseñanza universitaria y de postgrado es de 32.400 millones de coronas. | UN | ويبلغ إجمالي المخصصات المباشرة للتعليم الثانوي والعالي 32.4 مليار كروناً سويدية. |
La asignación presupuestaria es de 4 millones de coronas anuales. | UN | ويخصص من الميزانية سنوياً مبلغ 4 ملايين كروناً سويدية. |
En 2004 esas subvenciones ascendieron a aproximadamente 1,5 millones de coronas. | UN | وبلغت المنح المخصصة لهذا الغرض في عام 2004 ما يقارب 1.5 مليون كروناً سويدية. |
10. En 2000, el producto interno bruto de Suecia fue de 2 billones 83.000 millones de coronas suecas. | UN | 10- وفي عام 2000، بلغ الناتج المحلي الإجمالي في السويد 000 000 083 2 كروناً سويدية. |
El máximo de la prestación por licencia parental aumentó a partir del 1º de julio de 2006 al 10% de la cuantía básica, que equivale aproximadamente a 33.000 coronas mensuales. | UN | كما زيد سقف مستحقات إجازة الأبوة اعتباراً من أول تموز/يوليه 2006 إلى ما يقارب 000 33 كروناً شهرياً. |
En el caso de un tratamiento completo, los gastos a cargo del paciente se limitan a 7.700 coronas en el caso de coronas, puentes, implantes y dentaduras postizas. | UN | وحُددت النفقات التي يتحملها المريض خلال الزيارة الواحدة بمبلغ 700 7 كروناً سويدياً بالنسبة للعلاج الذي يشمل تلبيس الأضراس بتيجان صناعية والجسور وزراعة الأسنان والأسنان البديلة التي يمكن إزالتها. |
La asignación total de fondos públicos es de 820 millones de coronas para 2005-2007. | UN | ويبلغ إجمالي المبلغ الذي خصصته الدولة لذلك الغرض 820 مليون كروناً سويدية للفترة 2005-2007. |
En consecuencia, el proyecto de ley de presupuesto presentado por el Gobierno esta primavera propone para los años 2007 y 2008 una asignación anual de 50 millones de coronas para que los servicios prestados a los ancianos se adapten a una sociedad multicultural. | UN | وبناء عليه، يقترح مشروع ميزانية الحكومة لفصل الربيع تخصيص 50 مليون كروناً سويدية سنوياً في عامي 2007 و2008 لحث استحداث خدمات رعاية للمسنين تلائم مجتمعاً متعدد الثقافات. |
La escala anual para 1993 era de 8.820 NKr a 49.392 NKr. | UN | والمعدلات السنوية لعام ٣٩٩١ كانت تتراوح بين ٠٢٨ ٨ كروناً نرويجياً و٢٩٣ ٩٤ كروناً نرويجياً. |