ويكيبيديا

    "كلامي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • palabra
        
    • palabras
        
    • Me
        
    • hablar
        
    • digo
        
    • dicho
        
    • dije
        
    • hablo
        
    • He sido
        
    • decir
        
    • caso
        
    • mi intervención
        
    • mi charla
        
    • sumarme
        
    • mi declaración
        
    No, le prometí a un hombre, Me dio un anillo y le di mi palabra. Open Subtitles ولم يعط ، لقد وعدت انا لرجل ، أعطاني خاتما وقلت له كلامي.
    Davina, pienses lo que pienses de mí, soy un hombre de palabra. Open Subtitles دافينا، مهما قد يتصور البعض مني، أنا رجل من كلامي.
    Le pondremos fin muy pronto. Los Miembros deben tomar muy en serio mis palabras. UN وسوف ننهيه قريبا جدا وينبغي للأعضاء أن يأخذوا كلامي على المحمل الجدي.
    Quiero terminar diciendo unas palabras... sobre el impacto de este inminente avance neurológico... Open Subtitles أريد ان اختم كلامي بأن أتحدث عن تاثير الإختراق العصبي الوشيك
    Debido a esta infeliz experiencia, Me ha aconsejado que sea breve y que nunca haga más de tres observaciones. UN ونتيجة لهذه التجربة غير السعيدة، نصحتني بأن أوجز كلامي وألا أثير أبدا أكثر من ثلاث نقاط.
    Te estoy hablando, déjame terminar. Cuando empiezo a hablar, levantas la voz. Open Subtitles أنا أتحدث معك، دعني انهي كلامي عندما أتكلم ترفع صوتك
    Tenía esperanzas de trabajar con ustedes cuando vieran la verdad de lo que le digo. Open Subtitles وكنت اَمل أن نتمكن من العمل سوياً عندما تأتي لرؤيتي ستشاهد حقيقة كلامي
    Concluiré hablando de la pobreza, o mejor dicho, de lo que todos buscamos, que es el fin de la misma. UN أختتم كلامي بالحديث عن الفقر، أو بالأحرى عما نسعى إليه جميعا ألا وهو نهاية الفقر.
    Al hacer uso de la palabra hoy, quiero destacar la constante importancia de la limitación de los armamentos con relación a esas promesas y esos peligros. UN ومن كلامي اليوم، أود أن أسلّط الضوء على الأهمية المستمرة لتحديد الأسلحة في ضوء ذاك الوعد وذاك الخطر كليهما.
    Tal vez, a menos que haya una cuestión de orden, terminaré mi declaración para dar luego la palabra al distinguido Embajador de Argelia. UN إذن، وإذا لم تكن هناك نقطة نظامية، سأنهي كلامي قبل إعطاء الكلمة لسفير الجزائر.
    La última palabra se la dejaré a alguien capital para el progreso digital, nuestro viejo amigo Ken Jennings. TED سأدع اخر كلامي الى شاب كان لديه سابقة من نوعها في التقدم الرقمي أنا مع صديقنا القديم كين جيينغ.
    Si semejante idea se le ocurriese a un hombre, Me tragaría mis palabras. Open Subtitles لن يهاجم أبداً روعة للتفكير العميق للرجل و إلا أسحب كلامي
    ¿Me cuentas esto tras escuchar mis palabras, o se es tu conciencia la que habla? Open Subtitles هل تقول لي هذا بعد سماع كلامي ، أم أن ضميرك تحدث ؟
    Pero mis palabras no valían entonces, y valdrán menos si mi hermano toma la corona. Open Subtitles ولكن كلامي عني قليلا, حينها سوف يعني حتى أقل, إذا أخي أخذ التاج.
    Si no Me escuchas y te casas con este hombre Me decepcionarás. Open Subtitles اذا لم تسمعي كلامي و تزوجتي هذا الرجل فستخيبين أمالي
    Ahora, sé que están aquí... para escucharme hablar de esta... brillante aplicación que hemos inventado. Open Subtitles الآن، أعرف أنّكم جميعًا هنا تستمعون إلى كلامي بشأن التطبيق الرائع الذي أخترعناه.
    Entonces sabes que voy en serio cuando te digo que es la última vez que te lo pregunto. Open Subtitles إذن أنتَ تعلم بأني أعني كلامي حرفيّاً عندما أخبركَ بأنَ هذه أخر مرة سأسألكَ بها،
    Te lo he dicho mil veces. Open Subtitles عندما أقول حالا فانني اضطر أن أردد كلامي كثيرا
    dije algo de perdonar y él dijo que no había tal cosa... que la gente solo tenía memoria a corto plazo. Open Subtitles وعَرَض في كلامي .. ذكر الغفران .. فأنكر وجوده قال إن حقيقته أن الناس .. تقصر بهم ذاكرتهم
    Yo no coqueteo, no le hablo dulce a la gente ni tampoco hago trucos. Open Subtitles أنا لا أتغازل، و لا أنمق كلامي للناس وأنا لا أتحايل أيضا
    Si le repites esa historia a alguien, no saldrás de aquí ni volverás a ver a tu hija. ¿He sido clara? Open Subtitles اذا ذكرتي هذه المعلومه لاي شخص فلن تخرجي من هنا و لن ترين ابنتك , كلامي واضح ؟
    Quiero decir, sé que Me estoy repitiendo aquí, pero podría freirle el cerebro para siempre. Open Subtitles أعني, أنا أعلم أنني أعيد كلامي, ولكنها من الممكن أن تقلي دماغك بحق
    Para ilustrar mejor mis palabras, permítaseme referirme al caso de mi país, Madagascar. UN لتوضيح كلامي على نحو أفضل، اسمحوا لي أن أتكلم عن حالة بلدي، مدغشقر.
    Aquí hubiera concluido mi intervención, pero, en vista de una declaración formulada esta mañana, Me veo obligado a ejercer mi derecho a contestar. UN وكنت أود أن أختتم كلامي عند هذا الحد، ولكن نظرا لما جاء في خطاب أدلي به هذا الصباح، أجدني مضطرا لممارسة حقي في الرد.
    Pero creo que resume mi charla bastante bien, esto, que donde hay confianza hay música... y por extensión vida. TED و اعتقد بانها تلخص كلامي بشكل واضح بأنه حيثما وجدت الثقة توجد الموسيقى وكامتداد لها في الحياة
    Sr. Goff (Nueva Zelandia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Para comenzar deseo sumarme a los que lo han felicitado por su elección. UN السيد غوف (نيوزيلندا) (تكلم بالانكليزية): أبدأ كلامي بضم صوتي إلى أصوات الذين تقدموا إليكم، السيد الرئيس، بالتهنئة على انتخابكم.
    No finalizaré mi declaración sobre este tema sin reconocer la valentía de los efectivos de mantenimiento de la paz en todo el mundo, en particular en África. UN لا أريد أن أنهي كلامي في هذا الموضوع بدون الإشادة بشجاعة حفظة السلام في جميع أنحاء العالم، ولا سيما في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد