| No, sólo el instrumento. Espantoso. No es verdad que el fuego consiga destruir todo. | Open Subtitles | كلا, انا مجرد اداة فيه كلا,ليس صحيحا ان النار تدمر كل شئ |
| De hecho, su testimonio de hoy No es más que una mentira. | Open Subtitles | كلا, ليس هذا صحيحاً في الواقع,شهادتك هنا اليوم كانت كذبة |
| No, No lo está. ¡Miren ese humo! Seguro que están quemando carbón. En otras palabras: | Open Subtitles | كلا, ليس كذلك أنظروا إلى الدخان أراهن أنهم يحرقون فحماً بمعنى آخر, أرض |
| No, No en esta cosa. Y tenemos un espectáculo. No podemos llegar tarde. | Open Subtitles | كلا, ليس بهذه المقطورة, فلدينا عرضٌ و لا يمكن أن نتأخر |
| - Pensé que eso solo se hacia con gente. - No necesariamente. | Open Subtitles | ــ توقعت أنه شيء تفعلونه للأشخاص ــ كلا ليس بالضرورة |
| - No. Más vale que dejes de hablar de mi madre. | Open Subtitles | كلا , ليس أنت ومن الأفضل, أن تتوقف عن التفوه بأشياء عن أمي. |
| No tendríamos que huir si No supiesen dónde encontrarnos. | Open Subtitles | كلا , ليس صحيحاً طالما أنهم لا يعرفون أين يجدوننا |
| Tenemos mucho tiempo. No, No hay tiempo, y ya le he importunado bastante. | Open Subtitles | كلا , ليس هناك وقت لقد سببت لك مشاكل بما فيه الكفاية |
| No es a ti, es a tu ahijado. | Open Subtitles | كلا , ليس أنت أن ابنك الروحى يعبث بأصابع أقدامى |
| Quiero que sigas a mi esposa. No, No es eso. | Open Subtitles | أريدك أن تراقب زوجتى كلا , ليس الأمر كذلك |
| No, ahora No, gracias. Debería irme ahora. | Open Subtitles | .كلا ليس الأن, شكرا لك .علي أن أذهب الأن |
| A mí No me cabe duda, Hercule. | Open Subtitles | كلا .. كلا .. ليس هناك شك .في تفكيري مطلقاً |
| - Salvo que pienses que también es falsa. - No, ¡la escultura No! | Open Subtitles | مالم تعتقد أن هذة مزيفة ايضاْ كلا , ليس تلك |
| No muy bien. No me gustaría estar ahí dentro para saberlo. | Open Subtitles | كلا, ليس جيدا لكن من المؤكد أني أكره التواجد هناك لرؤية ما سيحدث |
| - ¿Has visto al doctor esta mañana? - Aún No. | Open Subtitles | هل رايتم دكتور مولني هذا الصباح كلا.ليس بعد |
| No, señor, No era suficiente para matarlo pero es suficiente para sumirlo en un profundo sueño. | Open Subtitles | كلا ليس كافياً لقتله لكن كافي على شخص ما لوضعه في نوم عميق جداً |
| No, No es exactamente eso, ud. sabe... en la oscuridad, debajo de las sábanas un cuerpo... curvas... | Open Subtitles | كلا ليس الأمر كذلك في الظلام وتحت اللحاف إنحناءات الجسد |
| No, omitiré la parte sobre cuando trataste de atropellarla. | Open Subtitles | كلا, ليس الجزء الذي حاولت فيه أن تدهسها بالسيارة ما.. |
| - Diablos, deben ser mis ojos. - No, he estado aquí toda la noche. | Open Subtitles | ـ اللعنة , انه المحتمل اصابة في أعيوني فحسب ـ كلا ,ليس فقط , انني كنت هنا طيلة الليل |
| No, No hay sangre en el reposacabezas. La sangre No rebota por encima de las cosas. | Open Subtitles | كلا ليس هناك دم على مسند الرأس ردة الفعل لا تقفز فوق الأشياء |