"كلا ليس" - Translation from Arabic to Spanish

    • No
        
    No, sólo el instrumento. Espantoso. No es verdad que el fuego consiga destruir todo. Open Subtitles كلا, انا مجرد اداة فيه كلا,ليس صحيحا ان النار تدمر كل شئ
    De hecho, su testimonio de hoy No es más que una mentira. Open Subtitles كلا, ليس هذا صحيحاً في الواقع,شهادتك هنا اليوم كانت كذبة
    No, No lo está. ¡Miren ese humo! Seguro que están quemando carbón. En otras palabras: Open Subtitles كلا, ليس كذلك أنظروا إلى الدخان أراهن أنهم يحرقون فحماً بمعنى آخر, أرض
    No, No en esta cosa. Y tenemos un espectáculo. No podemos llegar tarde. Open Subtitles كلا, ليس بهذه المقطورة, فلدينا عرضٌ و لا يمكن أن نتأخر
    - Pensé que eso solo se hacia con gente. - No necesariamente. Open Subtitles ــ توقعت أنه شيء تفعلونه للأشخاص ــ كلا ليس بالضرورة
    - No. Más vale que dejes de hablar de mi madre. Open Subtitles كلا , ليس أنت ومن الأفضل, أن تتوقف عن التفوه بأشياء عن أمي.
    No tendríamos que huir si No supiesen dónde encontrarnos. Open Subtitles كلا , ليس صحيحاً طالما أنهم لا يعرفون أين يجدوننا
    Tenemos mucho tiempo. No, No hay tiempo, y ya le he importunado bastante. Open Subtitles كلا , ليس هناك وقت لقد سببت لك مشاكل بما فيه الكفاية
    No es a ti, es a tu ahijado. Open Subtitles كلا , ليس أنت أن ابنك الروحى يعبث بأصابع أقدامى
    Quiero que sigas a mi esposa. No, No es eso. Open Subtitles أريدك أن تراقب زوجتى كلا , ليس الأمر كذلك
    No, ahora No, gracias. Debería irme ahora. Open Subtitles .كلا ليس الأن, شكرا لك .علي أن أذهب الأن
    A mí No me cabe duda, Hercule. Open Subtitles كلا .. كلا .. ليس هناك شك .في تفكيري مطلقاً
    - Salvo que pienses que también es falsa. - No, ¡la escultura No! Open Subtitles مالم تعتقد أن هذة مزيفة ايضاْ كلا , ليس تلك
    No muy bien. No me gustaría estar ahí dentro para saberlo. Open Subtitles كلا, ليس جيدا لكن من المؤكد أني أكره التواجد هناك لرؤية ما سيحدث
    - ¿Has visto al doctor esta mañana? - Aún No. Open Subtitles هل رايتم دكتور مولني هذا الصباح كلا.ليس بعد
    No, señor, No era suficiente para matarlo pero es suficiente para sumirlo en un profundo sueño. Open Subtitles كلا ليس كافياً لقتله لكن كافي على شخص ما لوضعه في نوم عميق جداً
    No, No es exactamente eso, ud. sabe... en la oscuridad, debajo de las sábanas un cuerpo... curvas... Open Subtitles كلا ليس الأمر كذلك في الظلام وتحت اللحاف إنحناءات الجسد
    No, omitiré la parte sobre cuando trataste de atropellarla. Open Subtitles كلا, ليس الجزء الذي حاولت فيه أن تدهسها بالسيارة ما..
    - Diablos, deben ser mis ojos. - No, he estado aquí toda la noche. Open Subtitles ـ اللعنة , انه المحتمل اصابة في أعيوني فحسب ـ كلا ,ليس فقط , انني كنت هنا طيلة الليل
    No, No hay sangre en el reposacabezas. La sangre No rebota por encima de las cosas. Open Subtitles كلا ليس هناك دم على مسند الرأس ردة الفعل لا تقفز فوق الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more