ويكيبيديا

    "كلا من هذه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cada una de esas
        
    • cada uno de estos
        
    • cada una de estas
        
    • cada una de las
        
    • cada uno de esos
        
    • cada uno de ellos
        
    cada una de esas cuestiones generales se ve profundamente afectada por la mundialización. UN على أن كلا من هذه المجالات العريضة يتأثر بشكل عميق بالعولمة.
    cada una de esas reuniones contó con el apoyo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la participación de la Alta Comisionada. UN ودعم المكتب كلا من هذه الاجتماعات وشاركت فيها المفوضة السامية. خامسا ـ تنظيم حقوق اﻹنسان
    cada uno de estos instrumentos, además, impone a los Estados Partes la obligación de conceder una reparación en caso de que se violen los derechos humanos. UN إن كلا من هذه الصكوك يفرض التزاما على الدول اﻷطراف بتصحيح انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    cada uno de estos instrumentos, además, impone a los Estados Partes la obligación de conceder una reparación en caso de que se violen los derechos humanos. UN إن كلا من هذه الصكوك يفرض التزاما على الدول اﻷطراف بتصحيح انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    El Japón considera que cada una de estas cuestiones se debe abordar de manera que se respeten el espíritu y las disposiciones de la Convención manteniéndose a la vez, en principio, dentro de sus parámetros. UN وترى اليابان أن كلا من هذه المسائل يجب أن يعالج على نحو يراعي روح وأحكام الاتفاقية مع الحفاظ على إطارها من حيث المبدأ.
    cada uno de esos órganos está a cargo de un Jefe, quien rinde cuentas al Director. UN ويرأس كلا من هذه الكيانات رئيس، يكون مسؤولا أمام المدير.
    cada una de esas dependencias está encabezada por un jefe que rinde cuentas al Director de la División por intermedio del Jefe del Servicio. UN ويرأس كلا من هذه الوحدات رئيس يكون مسؤولا أمام مدير الشعبة عن طريق رئيس الدائرة.
    cada una de esas dependencias está a cargo de un Jefe, quien rinde cuentas al Director. UN ويرأس كلا من هذه الوحدات رئيس، يكون مسؤولا أمام المدير.
    cada una de esas dependencias, con excepción de la Oficina del Director Adjunto y Coordinador para el Desarrollo Sostenible, está a cargo de un Jefe, quien rinde cuentas al Director. UN ويرأس كلا من هذه الوحدات، باستثناء مكتب نائب المدير ومنسق التنمية المستدامة، رئيس يكون مسؤولا أمام المدير.
    En este informe se examina primero cada una de esas recomendaciones, seguidamente se analiza la participación en la educación y, por último, se reseñan otras cuestiones pertinentes discutidas. UN ويناقش هذا التقرير أولا كلا من هذه التوصيات ثم يناقش المشاركة في التعليم ويخلص إلى وصف موجز للقضايا اﻷخرى ذات الصلة التي تمت مناقشتها.
    Ahora bien, a cada una de esas causas corresponden sus propios alegatos que han de ser traducidos y tramitados. UN بيد أن كلا من هذه الدعاوى يظل ينطوي على مرافعات منفصلة ينبغي ترجمتها وتجهيزها.
    Permítaseme referirme brevemente a cada uno de estos temas. UN واسمحوا لي أن أتناول بإيجــاز كلا من هذه المسائل.
    Espero tener pronto una oportunidad más adecuada en un comité ad hoc para explicar con detalle cada uno de estos puntos. UN وأتوقع أن تتاح لي قريبا فرصة أنسب في لجنة مخصصة لأن أتناول بالتفصيل كلا من هذه النقاط.
    Después, se explica cada uno de estos elementos fundamentales, se plantean algunas dificultades y dilemas que se pueden encontrar los mediadores y se ofrecen algunas directrices al respecto. UN وتشرح التوجيهات كلا من هذه الأسس، وتعرض بإيجاز بعض التحديات والمعضلات المحتملة التي تواجه الوسطاء، وتقدم بعض الإرشادات.
    Se reconoció que cada una de estas organizaciones estaba intentando facilitar alguno de los elementos básicos de todo régimen eficiente y eficaz de la insolvencia, en el ámbito tanto interno como internacional. UN ولوحظ أن كلا من هذه المنظمات يسعى إلى توفير بعض اللبنات اللازمة لبناء نظام كفء وفعال يحكم الإعسار محليا ودوليا.
    cada una de estas propuestas ha sido examinada por el Grupo Asesor, el cual en algunos casos ha solicitado más información o aclaraciones a los proponentes. UN واستعرض الفريق الاستشاري كلا من هذه المقترحات وطلب في بعض الحالات من الجهات التي قدمتها معلومات أو إيضاحات إضافية.
    cada uno de esos equipos irá acompañado de un auxiliar de idiomas y un conductor; UN وسيرافق مساعد لغوي وسائق كلا من هذه الأفرقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد